"analysis on" - Translation from English to Arabic

    • تحليلا
        
    • التحليل بشأن
        
    • التحليل المتعلق
        
    • تحليل بشأن
        
    • التحليل على
        
    • تحليلات بشأن
        
    • التحليلات بشأن
        
    • تحليلاً
        
    • تحليلية بشأن
        
    • من التحليل
        
    • التحليلات المتعلقة
        
    • التحليلات عن
        
    • بتحليل
        
    • والتحليل في
        
    • للتحليل في
        
    The Secretariat should carry out an analysis on that topic. UN ويتعيّن على الأمانة أن تجري تحليلا حول هذا الموضوع.
    The Monitoring Team plans to conduct further analysis on this subject in partnership with Member States and other interested parties. UN ويزمع فريق الرصد إجراء مزيد من التحليل بشأن هذا الموضوع في شراكة مع الدول الأعضاء والأطراف المهتمة الأخرى.
    At the Niger country office, the situation analysis on women and children had not been completed as planned in the 2008 annual management plan. UN وفي المكتب القطري للنيجر، لم يكمل التحليل المتعلق بأوضاع المرأة والطفل كما كان مقررا في خطة الإدارة السنوية لعام 2008.
    An analysis on each programme is required to determine the ratio of recipients by sex and vulnerable category. UN ويلزم إجراء تحليل بشأن كل من هذه البرامج لتحديد نسبة المتلقين موزعة حسب الجنس وفئة الضعف.
    The Committee will likely centre its focus of analysis on the interplay among education, labour markets and the promotion of structural change. UN ويُرجَّح أن ينصب تركيز اللجنة في مجال التحليل على علاقات التفاعل بين التعليم وأسواق العمل وتعزيز التغيير الهيكلي.
    The Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries is producing analysis on South - South issues. UN وتقوم وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بإعداد تحليلات بشأن قضايا التعاون بين الجنوب والجنوب.
    We also expect that the Secretary-General's next report will include more analysis on the root causes of conflict-related sexual violence from the perspective of prevention. UN ونتوقع أيضا أن يتضمن تقرير الأمين العام المقبل المزيد من التحليلات بشأن الأسباب الجذرية للعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات من منظور المنع.
    It was acknowledged that the three flagship publications of UNCTAD had provided cutting-edge policy analysis on trade and development issues. UN واعتُرف بأن منشورات الأونكتاد الرئيسية الثلاثة قدمت تحليلاً رائداً للسياسات بشأن قضايا التجارة والتنمية.
    The Federation of American Scientists (FAS) provides timely, non-partisan technical analysis on complex global issues that hinge on science and technology. UN يقدم اتحاد العلماء الأمريكيين تحليلا تقنيا، في الوقت المناسب ودون تحيز حزبي، للقضايا العالمية المعقدة التي تتعلق بالعلم والتكنولوجيا.
    One delegation suggested an analysis on human resource and technology capability for procurement in developing countries for next year's report. UN واقترح أحد الوفدين تضمين تقرير العام المقبل تحليلا للموارد البشرية والقدرات التكنولوجية في البلدان النامية.
    Mr. Brahimi's report offers an in-depth analysis on this subject. UN وتقرير السيد الإبراهيمي يتضمن تحليلا عميقا لهذا الموضوع.
    Since it is expected that United Nations entities will attend subsequent sessions of the Forum, it is a good practice for them to report, and to include in their report some analysis, on which recommendations have been implemented and which have not and for what reason; UN وبما أنه يُنتظر من كيانات الأمم المتحدة أن تشارك في دورات المنتدى اللاحقة، فإنه يجدر بها أن تدرج في تقريرها قدرا من التحليل بشأن التوصيات التي نفذت وتلك التي لم تنفذ مع ذكر أسباب عدم التنفيذ؛
    In addition, the CPD was weak on the role of the Government, and should have more analysis on needed investment in health and education. UN وأشار إلى أن الوثيقة، إضافة إلى ذلك، ضعيفة فيما يتعلق بدور الحكومة، وينبغي أن تتضمن مزيدا من التحليل بشأن الاستثمارات اللازمة في الصحة والتعليم.
    He hoped that the relevant website provided information on the analysis on small island developing countries. UN وأعرب عن أمله بأن توفر على الموقع ذي الصلة على شبكة الويب معلومات عن التحليل المتعلق بالبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Assessing quality of analysis on the situation of children and women UN تقييم جودة التحليل المتعلق بحالة الأطفال والنساء
    An analysis on seeking a formula for bringing top Khmer Rouge UN تحليل بشأن السعي ﻹيجاد صيغة لتقديم كبار قادة
    Completed analysis on options for the consolidation of peacekeeping operations UN إكمال تحليل بشأن خيارات توحيد عمليات حفظ السلام
    In particular, the study recommends focusing further analysis on caps and reserve funds. UN وعلى وجه الخصوص، توصي الدراسة بتركيز المزيد من التحليل على الحدود القصوى لإعادة تقدير التكاليف والصناديق الاحتياطية.
    It would be useful for UNCTAD to expand some of its analysis on policy implications, particularly as regards country-specific dimensions, as solutions to problems facing traditional commodity sectors must be implemented in the context of national development strategies. UN وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد أن يقوم الأونكتاد بتوسيع بعض ما يجريه من تحليلات بشأن الآثار على السياسات العامة، وبخاصة فيما يتعلق بالأبعاد المتصلة ببلدان محددة، حيث إن الحلول للمشاكل التي تواجه قطاعات السلع الأساسية التقليدية يجب أن تُنفَّذ في سياق استراتيجيات التنمية الوطنية.
    The Electoral Component is required to provide timely advice, good offices and analysis on a wide array of political, legal and electoral issues. UN ويتعيّن على العنصر الانتخابي توفير المشورة في الوقت المناسب، وبذل المساعي الحميدة وإجراء التحليلات بشأن طائفة واسعة من المسائل السياسية والقانونية والانتخابية.
    It should provide analysis on costs and benefits of foreign investment, and advice on policies to maximize benefits while minimizing costs. UN وينبغي أن يوفر تحليلاً لتكاليف وفوائد الاستثمار الأجنبي، ومشورة بشأن سياسات تعظيم الفوائد مع تدنية التكاليف.
    1996 Study analysis on the concentration of volatile organic compounds in three major gas stations in Tehran, Islamic Republic of Iran. UN 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية.
    analysis on fiscal policy, labour markets and macroeconomy were disseminated through its working paper series and other thematic publications. UN وجرى توزيع التحليلات المتعلقة بالسياسة المالية والاقتصاد الشامل وأسواق العمل من خلال سلاسل ورقات عمل اللجنة وغيرها من المنشورات الموضوعية.
    UNHCR should collect information, produce analysis on the problem, and report back to the Sub-Committee on developments. UN وعلى المفوضية أن تجمع المعلومات وتقدم التحليلات عن المشكلة، وأن تبلغ اللجنة الفرعية بالتطورات.
    Upon request, the Committee was provided with a cost/benefit analysis on this issue. UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتحليل للتكاليف والفوائد المتعلقة بهذه المسألة.
    Regarding research and analysis on migration, Slovenia had joined the European Migration Network in autumn 2005. UN وفيما يتعلق بالبحث والتحليل في مجال الهجرة، انضمت سلوفينيا إلى الشبكة الأوروبية المعنية بالهجرة في خريف 2005.
    Seized illicit drugs are subjected to forensic analysis on some other basis. UN المخدرات غير المشروعة المضبوطة تخضع للتحليل في المختبر الجنائي على أساس آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more