"analytical assessment of" - Translation from English to Arabic

    • التقييم التحليلي
        
    • تقييم تحليلي
        
    • تقييما تحليليا
        
    • بتقييم تحليلي
        
    In addition, on some resolutions, we could ask the Secretariat to provide more of an analytical assessment of the responses from Member States. UN وعلاوة على ذلك، في ما يتعلق ببعض القرارات، يمكن أن نطلب إلى أمانة اللجنة موافاتنا بمزيد من التقييم التحليلي لاستجابات الدول الأعضاء.
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus and related outcomes UN (أ) زيادة عدد المساهمات في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري والنتائج ذات الصلة من جانب أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the outcome of the Doha Review Conference and other related outcomes UN (أ) زيادة عدد المساهمات في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر الدوحة الاستعراضي والنتائج ذات الصلة من جانب جميع أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية
    III. An analytical assessment of the work of FAO with indigenous peoples UN ثالثا - تقييم تحليلي لعمل منظمة الأغذية والزراعة المتعلق بالشعوب الأصلية
    A. analytical assessment of the implications on operational activities of recent trends in UN تقييم تحليلي لﻵثار المترتبــة علـى الاتجاهات اﻷخيرة فـي الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى في اﻷنشطة التنفيذية
    We hope that in the future, the annual report will also contain, among other things, an analytical assessment of the cases under the Council's consideration and an explanatory discussion of the constraints and opportunities that the Council faces in the implementation of its resolutions. UN ونأمل أن يتضمن التقرير في المستقبل، من بين أمور أخرى، تقييما تحليليا للقضايا التي ينظر فيها المجلس ومناقشة توضيحية للعقبات والفرص التي يواجهها المجلس في تنفيذ قراراته.
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus and related outcomes UN (أ) زيادة عدد المساهمات في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري والنتائج ذات الصلة من جانب أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the outcome of the Doha Review Conference and other related outcomes UN (أ) زيادة عدد المساهمات في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر الدوحة الاستعراضي والنتائج ذات الصلة من جانب جميع أصحاب المصلحة في عملية تمويل التنمية
    (a) Increase in the number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and other related outcomes on financing for development UN (أ) زيادة عدد ما تقدمه جميع الجهات المعنية بعملية تمويل التنمية من مساهمات في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري، وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، ونتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية العالمية وتأثيرها في التنمية، وغير ذلك من النتائج المتعلقة بتمويل التنمية
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and other related outcomes UN (أ) زيادة عدد مساهمات كافة الجهات المعنية بعملية تمويل التنمية في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية ونتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية العالمية وتأثيرها في التنمية، وغير ذلك من النتائج المتصلة بالموضوع
    (a) Increased number of contributions from all stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and other related outcomes UN (أ) زيادة عدد مساهمات كافة الجهات المعنية بعملية تمويل التنمية في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية ونتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية العالمية وتأثيرها في التنمية، وغير ذلك من النتائج المتصلة بالموضوع
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the outcome of the Doha Review Conference and other related outcomes UN (أ) ازدياد عدد المساهمات المقدمة من جميع الجهات المعنية في عملية تمويل التنمية من أجل إجراء التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري ونتائج مؤتمر الدوحة الاستعراضي وغيرها من النتائج ذات الصلة
    (a) Increased number of contributions from all the stakeholders in the financing for development process to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and other related outcomes UN (أ) زيادة عدد مساهمات كافة الجهات المعنية بعملية تمويل التنمية في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية ونتائج المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية العالمية وتأثيرها في التنمية، وغير ذلك من النتائج المتصلة بالموضوع
    11. Calls upon the United Nations Office on Drugs and Crime to identify means to strengthen its capacity in alternative development, including preventive alternative development, in order to provide leadership and technical guidance to States and relevant institutions, to play a major role in the analytical assessment of drug problems, to act as a coordinating body for activities related to drug control; UN 11- تناشد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يحدد السبل اللازمة لتعزيز قدرته في مجال التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، بغية توفير القيادة والإرشاد التقني للدول والمؤسسات المعنية لكي تقوم بدور رئيسي في التقييم التحليلي للمشاكل ذات الصلة بالمخدّرات وأن يعمل بمثابة هيئة تنسيق للأنشطة ذات الصلة بمكافحة المخدّرات؛
    (a) Increase in the number of contributions from all the relevant stakeholders to the annual analytical assessment of the implementation of the Monterrey Consensus, the Doha Declaration on Financing for Development, and other related outcomes, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, as well as the United Nations development agenda beyond 2015 (subject to approval by the General Assembly) UN (أ) زيادة عدد المساهمات التي تقدمها جميع الجهات المعنية ذات المصلحة المستخدمة في التقييم التحليلي السنوي لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية والنتائج الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما فيها نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وكذلك خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (رهنا باعتمادها من قِبل الجمعية العامة)
    The inclusion of a brief analytical assessment of the work of the Security Council in the introduction of the report is a very positive development. UN وإدراج تقييم تحليلي مختصر لعمل مجلس الأمن في مقدمة التقرير تطور إيجابي جدا.
    The information gathered should be of a qualitative as well as a quantitative nature to enable analytical assessment of performance and results achieved. UN وينبغي أن تكون المعلومات التي تجمع ذات طابع نوعي، فضلا عن طابعها الكمي، للتمكين من اجراء تقييم تحليلي لﻷداء والنتائج المنجزة.
    Furthermore, a proper system of information of a qualitative and a quantitative nature, to allow analytical assessment of performance and results achieved for oversight purposes, must be established. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من إنشاء نظام سليم للمعلومات ذي طبيعة نوعية وكمية بما يسمح بإجراء تقييم تحليلي للأداء والنتائج المتحققة.
    A. analytical assessment of the implications on operational activities of recent trends in core and other resources UN ألف - تقييم تحليلي لﻵثـــار المترتبة علـــى الاتجاهات اﻷخيرة في الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى في اﻷنشطة التنفيذية
    I. analytical assessment of THE IMPLICATIONS ON OPERATIONAL ACTIVITIES OF RECENT TRENDS IN CORE AND OTHER RESOURCES UN أولا - تقييم تحليلي لﻵثار المترتبة في مجال اﻷنشطة التنفيذية على الاتجاهات اﻷخيرة في حقل الموارد اﻷساسية والموارد اﻷخرى
    That report will provide the Council with an analytical assessment of all reports submitted by Member States pursuant to resolution 1455 (2003). UN وسيوفر هذا التقرير للمجلس تقييما تحليليا لجميع التقارير المقدمة من الدول الأعضاء عملا بالقرار 1455 (2003).
    Programming is further enhanced when coupled with a detailed analytical assessment of the factors influencing effective implementation, which enables solutions to be tailored to local contexts; UN وتعززت البرمجة بدرجة أكبر عندما اقترنت بتقييم تحليلي مفصل للعوامل التي تؤثر في التنفيذ الفعال، مما أتاح حلولاً مصممة وفق السياقات المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more