"analytical capacity to" - Translation from English to Arabic

    • القدرة التحليلية على
        
    • قدرة تحليلية
        
    • قدرتها التحليلية على
        
    (a) Develop the analytical capacity to understand specific conflicts and monitor human security. UN (أ) تطوير القدرة التحليلية على فهم صراعات محددة ورصد الأمن البشري.
    Nevertheless, to date, lack of sufficient analytical capacity to provide substantive input and recommendations to the Council at short notice, and lack of secretariat support, including conference services, have prevented this mandate from being fully implemented. UN ومع ذلك، يحول، حتى الآن، عدم كفاية القدرة التحليلية على تقديم مساهمات وتوصيات موضوعية إلى المجلس في غضون مهلة قصيرة، وعدم الدعم بأعمال الأمانة، بما في ذلك خدمات المؤتمرات، دون تنفيذ هذه الولاية بشكل كامل.
    This requires the analytical capacity to securely identify the chemical in question (qualitative aspect) and quantify its concentration in products, formulations, waste, among other things. UN وهذا الأمر يتطلب القدرة التحليلية على تبيّن المادة الكيميائية المعنية بأمان (الجانب النوعي) وعلى إجراء تقدير كمي لتركّزها في جملة من الأمور منها المنتجات والتركيبات والنفايات.
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بوسائل منها تقديم الدعم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز القدرة التحليلية على معالجة ما تخلفه التحديات الشاملة لعدة قطاعات من آثار في سياسات التنمية الاقتصادية؛
    While countries can learn from the experiences of others, the unique context of each country demands that it have the analytical capacity to adapt lessons from elsewhere to local circumstances. UN وعلى الرغم من أن البلدان يمكنها أن تتعلم من تجارب الآخرين، فإن الظروف الخاصة بكل بلد تتطلب أن يكون لديه قدرة تحليلية تمكنه من مواءمة الدروس المستفادة مع ظروفه المحلية.
    682. During the biennium, eight countries implemented ECLAC recommendations aimed at strengthening national household surveys, thereby enhancing their analytical capacity to study social, poverty and environmental indicators. UN 682 - خلال فترة السنتين، نفذت ثمانية بلدان توصيات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامية إلى تعزيز الاستقصاءات الوطنية للأسر المعيشية، وبالتالي تعزيز قدرتها التحليلية على دراسة المؤشرات الاجتماعية ومؤشرات الفقر والبيئة.
    UNCTAD is requested to provide technical assistance to enhance the negotiating capacity of developing countries, with a particular view to improving: analytical capacity to evaluate the likely implications of existing proposals on their economies; and effective coordination between the private sector stakeholders and the trade negotiators. UN (و) الأونكتاد مُطالب بتقديم المساعدة التقنية لتعزيز القدرة التفاوضية للبلدان النامية، وذلك خاصة بغية تحسين ما يلي: القدرة التحليلية على تقييم آثار المقترحات القائمة المحتملة على اقتصاداتها؛ والتنسيق الفعال بين أصحاب المصالح في القطاع الخاص والمفاوضين التجاريين.
    " UNCTAD is requested to provide technical assistance to enhance negotiating capacity of developing countries, with a particular view to improving: analytical capacity to evaluate the likely implications of existing proposals on their economies; and effective coordination between the private sector stakeholders and the trade negotiators. " UN 12- " مطلوب من الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية لتعزيز القدرة التفاوضية للبلدان النامية، بغية تحسين ما يلي بوجه خاص: القدرة التحليلية على تقييم ما قد يترتب على المقترحات الحالية من آثار في اقتصاداتها؛ والتنسيق الفعال بين أصحاب المصالح في القطاع الخاص والمفاوضين التجاريين " .
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges; UN )د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات الماثلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات المائلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    (a) Develop analytical capacity to understand specific conflicts and monitor human security. UNDP needs to build capacity among `think-tanks' and academic institutions in conflict-affected countries so as to obtain a long-term analysis of the conflict and to collect data on human security. UN (أ) بناء القدرة التحليلية على فهم كل صراع بعينه ورصد الأمن البشري، ويلزم للبرنامج الإنمائي بناء القدرات في أوساط مراكز الفكر والمؤسسات الأكاديمية في البلدان المتأثرة بالصراعات من أجل الحصول على تحليلات طويلة الأجل للصراع وجمع بيانات عن الأمن البشري.
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges; UN )د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات الماثلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بعدة طرق من بينها تقديم الدعم لهيئات الأمم المتحدة الأخرى في تعزيز القدرة التحليلية على معالجة آثار التحديات المائلة في عدة قطاعات على سياسات التنمية الاقتصادية؛
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges, including rigorous assessments and feasibility analyses of policies and strategies aiming at inclusive and sustainable development; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بوسائل منها تقديم الدعم إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز القدرة التحليلية على معالجة ما تخلفه التحديات الشاملة لعدة قطاعات من آثار في سياسات التنمية الاقتصادية، بما في ذلك إجراء تقييمات وتحليلات جدوى دقيقة للسياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة؛
    (d) Substantive interaction with development institutions, including academic and research bodies, including by providing support to other United Nations entities in strengthening the analytical capacity to address the economic development policy implications of cross-cutting challenges, including rigorous assessments and feasibility analyses of policies and strategies aiming at inclusive and sustainable development; UN (د) التفاعل الموضوعي مع المؤسسات الإنمائية، بما فيها الهيئات الأكاديمية والبحثية؛ بوسائل منها تقديم الدعم إلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تعزيز القدرة التحليلية على معالجة ما تخلفه التحديات الشاملة لعدة قطاعات من آثار في سياسات التنمية الاقتصادية، بما في ذلك إجراء تقييمات وتحليلات جدوى دقيقة للسياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة؛
    Cluster leads and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also need to ensure that there is sufficient analytical capacity to effectively inform decision makers and to better help determine the necessary allocation of resources. UN ويتعين أيضا على قيادات المجموعات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية كفالة وجود قدرة تحليلية كافية لتزويد صناع القرار بالمعلومات بفعالية وللمساعدة في تحديد المخصصات اللازمة من الموارد على نحو أفضل.
    45. Most importantly, many developing countries needed assistance in developing the analytical capacity to distil and address the potential impacts of trade policies on women and men, and integrate gender analysis in trade-related negotiations, policy and implementation. UN 45- والأهم من ذلك أن العديد من البلدان النامية تحتاج إلى المساعدة على تطوير قدرتها التحليلية على التمييز بين الآثار التي قد تخلِّفها السياسات التجارية على النساء والرجال ومعالجة تلك الآثار، وعلى إدماج التحليل الجنساني في المفاوضات التجارية وفي وضع وتنفيذ السياسات المتصلة بالتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more