"analytical material" - Translation from English to Arabic

    • المواد التحليلية
        
    analytical material should be distributed in a timely manner and fewer strategic meetings convened. UN وينبغي توزيع المواد التحليلية في الوقت المناسب وعقد عدد أقل من الاجتماعات الاستراتيجية.
    Plans have also been made for the compilation of analytical material on cooperatives in development, to be released as a single publication at the end of the Year. UN وقد وُضعت الخطط اللازمة من أجل تجميع المواد التحليلية المتعلقة بدور التعاونيات في التنمية تمهيداً لإصدارها في منشور واحد مع نهاية السنة الدولية.
    Also, analytical material identifying lessons that managers could learn from United Nations Administrative Tribunal rulings has not been made available. UN ولم توفَّر كذلك المواد التحليلية التي تعيِّن الدروس التي يمكن أن يستفيدها المديرون من قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    It maintains records of field staff and consultants, controls staffing tables and prepares the analytical material necessary to manage staff resources. UN وتحتفظ بسجلات للموظفين الميدانيين والخبراء الاستشاريين وتراقب ملاكات الموظفين وتعد المواد التحليلية الضرورية ﻹدارة الموارد من الموظفين.
    It maintains records of field staff and consultants, controls staffing tables and prepares the analytical material necessary to manage staff resources. UN وتحتفظ بسجلات للموظفين الميدانيين والخبراء الاستشاريين وتراقب ملاكات الموظفين وتعد المواد التحليلية الضرورية ﻹدارة الموارد من الموظفين.
    However, bearing in mind the need for additional financial resources for development and the additional analytical material becoming available, it would be opportune to initiate such debate with a sense of urgency since most of the proposals, even if they found acceptance, would take several years to become reality. UN غير أنه نظرا للحاجة إلى موارد مالية إضافية للتنمية وبعد أن أصبحت المواد التحليلية الإضافية متاحة، فإن من المفيد البدء بهذا النقاش بشعور من الإلحاح لأن معظم هذه المقترحات، حتى ولو لاقت قبولا، سيستغرق تحققها عدة سنوات.
    12. In addition to the analytical material and recommendations, the report would contain, in the form of boxes, information on market-based pricing of energy, transportation and water, as well as examples of successful sustainable energy, transport and water policies. UN ١٢ - وباﻹضافة إلى المواد التحليلية والتوصيات، سوف يشتمل التقرير في شكل أطر، على معلومات بشأن تسعير الطاقة والنقل والمياه على أساس سوقي، فضلا عن أمثلة للسياسات العامة الناجحة المتصلة بالطاقة المستدامة والنقل والمياه.
    (b) Based on the database available with the Department of Economic and Social Affairs, analytical material on the economic and social impact of military expenditure would be published periodically; UN )ب( أن تُنشر دوريا المواد التحليلية المتعلقة باﻷثر الاقتصادي والاجتماعي لﻹنفاق العسكري بالاستناد إلى قاعدة البيانات المتوفرة لدى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛
    Generally, with a few exceptions (two articles based on the work of these expert groups have appeared as chapters in books10), there is no concerted effort to convert these reports or other analytical material produced by the Division into articles for publication in professional journals. UN وبصورة عامة، مع بعض الاستثناءات القليلة (صدرت مقالتان مستندتان إلى عمل أفرقة الخبراء هذه في شكل فصلين من كتابين)(10)، لا يوجد أي سعي منسق إلى تحويل هذه التقارير أو المواد التحليلية الأخرى التي تنتجها الشعبة إلى مقالات تنشر في الصحافة المهنية.
    g. Administration of international staff (approximately 2,500 in 1996, including 600 Field Service officers) assigned to field missions under the 100 and 300 series of the Staff Rules and Regulations, including entitlements, allowances, benefits, leave requests, contract extensions, terminations of appointments, medical evacuation and performance appraisals; and management of staffing tables and preparation of related analytical material; UN ز - إدارة الموظفين الدوليين )قرابة ٥٠٠ ٢ في عام ١٩٩٦، بما في ذلك ٦٠٠ موظف من فئة الخدمة الميدانية( المعينين في بعثات ميدانية بموجب المجموعتين ١٠٠ و ٣٠٠ من النظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين، بما في ذلك الاستحقاقات والبدلات والاستحقاقات وطلبات الاجازات وتمديد العقود وإنهاء التعيينات واﻹجلاء الطبي وتقييمات اﻷداء؛ وتنظيم ملاكات الوظائف وإعداد المواد التحليلية ذات الصلة؛
    g. Administration of international staff (approximately 2,500 in 1996, including 600 Field Service officers) assigned to field missions under the 100 and 300 series of the Staff Rules and Regulations, including entitlements, allowances, benefits, leave requests, contract extensions, terminations of appointments, medical evacuation and performance appraisals; and management of staffing tables and preparation of related analytical material; UN ز - إدارة الموظفين الدوليين )قرابة ٥٠٠ ٢ في عام ١٩٩٦، بما في ذلك ٦٠٠ موظف من فئة الخدمة الميدانية( المعينين في بعثات ميدانية بموجب المجموعتين ١٠٠ و ٣٠٠ من النظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين، بما في ذلك الاستحقاقات والبدلات والاستحقاقات وطلبات الاجازات وتمديد العقود وإنهاء التعيينات واﻹجلاء الطبي وتقييمات اﻷداء؛ وتنظيم ملاكات الوظائف وإعداد المواد التحليلية ذات الصلة؛
    9.8 (a) analytical material prepared by the subprogramme, especially the World Economic and Social Survey,* contributed to various key aspects of economic and social debates, assisting representatives of Member States in reaching agreement on actions necessary to achieve the agreed development goals and objectives. UN 9-8 (أ) أسهمت المواد التحليلية التي يعدها البرنامج الفرعي، ولا سيما " استعراض الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " *، في مختلف الجوانب الرئيسية للمناقشات الاقتصادية والاجتماعية، حيث ساعدت ممثلي الدول الأعضاء في التوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات اللازمة لبلوغ الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more