"analytical reports on" - Translation from English to Arabic

    • تقارير تحليلية عن
        
    • تقارير تحليلية بشأن
        
    • التقارير التحليلية بشأن
        
    • التقارير التحليلية عن
        
    • تقريران تحليليان عن
        
    • التقارير التحليلية المتعلقة
        
    :: analytical reports on the political and security situation, including policy recommendations UN :: تقارير تحليلية عن الوضع السياسي والأمني تتضمن توصيات بشأن السياسات
    The regional commissions are encouraged to submit analytical reports on the implementation of the Programme of Action. UN أما اللجان الإقليمية، فهي مدعوَّة إلى تقديم تقارير تحليلية عن تنفيذ برنامج العمل.
    The regional commissions are encouraged to submit analytical reports on the implementation of the Programme of Action. UN أما اللجان الإقليمية، فهي مدعوَّة إلى تقديم تقارير تحليلية عن تنفيذ برنامج العمل.
    Under the overall direction of the Commission on Sustainable Development, the Division will undertake studies and prepare analytical reports on these issues. UN وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع.
    13. Several analytical reports on emerging issues in the international trading system, providing practical solutions, were produced including: UN 13- وأُعدت عدة تقارير تحليلية بشأن القضايا الناشئة في النظام التجاري الدولي، مقدمة حلولاً عملية، ومن هذه التقارير:
    As part of that effort, UNAMI completed a set of analytical reports on the disputed internal boundaries of northern Iraq, which was presented to Iraqi leaders for consideration. UN وفي إطار هذه الجهود، أكملت البعثة مجموعة من التقارير التحليلية بشأن الحدود الداخلية المتنازع عليها في شمال العراق تم عرضها على القادة العراقيين للنظر فيها.
    analytical reports on the right to food and the right to education have established the way ahead and enabled the development of indicators to measure progress. UN وقد رسمت التقارير التحليلية عن الحق في الغذاء والحق في التعليم الطريق الذي يجب اتباعه وسمحت بوضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز.
    (i) Recurrent publications: analytical reports on economic development in Africa (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (2)؛
    148. The increase of $134,400 would provide for an additional post at the P-4 level, which would strengthen work in the preparation of analytical reports on the implementation of the Monterrey Consensus by including the analysis of new and emerging areas in financing for development, namely innovative sources of finance, including financing required to address climate change. UN 148 - تغطي الزيادة البالغة 400 134 دولار نفقات وظيفة إضافية برتبة ف-4، ستعزز العمل المبذول لإعداد التقارير التحليلية المتعلقة بتنفيذ توافق آراء مونتيري بإدراج تحليل للمجالات الجديدة والناشئة في تمويل التنمية، وهي مصادر التمويل الابتكاري، بما في ذلك التمويل اللازم لمواجهة تغير المناخ.
    The regional commissions are encouraged to submit analytical reports on the implementation of the present Programme of Action. UN أما اللجان الإقليمية، فهي مدعوَّة إلى تقديم تقارير تحليلية عن تنفيذ برنامج العمل الحالي.
    Following the national seminars, the trainees produced analytical reports on the topics on which they had been trained. UN وفي أعقاب الحلقات الدراسية الوطنية، أعد المتدربون تقارير تحليلية عن المواضيع التي تدربوا عليها.
    Studies will be undertaken for the preparation of analytical reports on the cross-sectoral and sectoral components of Agenda 21. UN وسيضطلع بدراسات ﻹعداد تقارير تحليلية عن العناصر القطاعية والمشتركة بين القطاعات في جدول أعمال القرن ٢١.
    Taking into account the need to focus the work of the Commission on Science and Technology for Development during its two-year inter-sessional periods through the preparation of analytical reports on a limited number of substantive themes, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تركيز أعمال اللجنة، المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أثناء فترات السنتين التي تتخلل الدورات بإعداد تقارير تحليلية عن عدد محدود من المواضيع الفنية،
    Regional offices that have budgetary oversight over smaller local offices should monitor trends and compile analytical reports on expenditures and payroll for the Secretariat. UN وينبغي للمكاتب الإقليمية التي لديها نظم للإشراف على ميزانيات المكاتب المحلية الأصغر أن تقوم برصد الاتجاهات العامة وإعداد تقارير تحليلية عن النفقات وكشوف المرتبات للأمانة العامة.
    16. The production of analytical reports on crime is an important output to increase knowledge of crime trends and patterns. UN 16 - ويمثل إعداد تقارير تحليلية عن الجريمة ناتجا هاما في زيادة مستوى المعرفة باتجاهات الجريمة وأنماطها.
    10 analytical reports on patterns of sexual violence and progress of the implementation of the Strategy for dissemination to multilateral partners and media UN تقديم 10 تقارير تحليلية عن أنماط العنف الجنسي والتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية لتعميمها على الشركاء على الصعيد المتعدد الأطراف ووسائل الإعلام
    Among its main activities, the Office assists its member countries in their daily risk assessments, intelligence work and training, and also prepares analytical reports on smuggling of different products, including tobacco. UN ومن وبين أنشطتها الرئيسية، تساعد المنظمة البلدان الأعضاء في تقييماتها اليومية للمخاطر وعملها الاستخباري وفي مجال التدريب. كما تقوم بإعداد تقارير تحليلية بشأن تهريب مختلف المنتجات بما فيها التبغ.
    It provides analytical reports on crucial issues to inform policymakers and help aid organizations in their operational decisions. UN ويوفر المكتب تقارير تحليلية بشأن المسائل الحاسمة الأهمية لتزويد مقرري السياسات بالمعلومات ومساعدة منظمات المعونة في اتخاذ قراراتها التنفيذية.
    The Division will collect and disseminate transport data and information, produce analytical reports on transport trends and specific transport issues in the ECE region, prepare documents for and reports on meetings and contribute with secretariat proposals to the development of international legal instruments in the various areas of transport activity. UN وستجمع الشعبة وتوزع البيانات والمعلومات المتعلقة بالنقل، وتقدم تقارير تحليلية بشأن اتجاهات النقل ومسائل نقل محددة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وتعد وثائق، من أجل، وتقارير عن الاجتماعات وستسهم، مع مقترحات اﻷمانة، في إعداد صكوك قانونية دولية في شتى مجالات أنشطة النقل.
    The Commission had been asked to produce more analytical reports on highly technical and specific issues, i.e. HIV/AIDS, for which high-level technical expertise was required. UN وقد طُلب إلى اللجنة أن تقدم مزيدا من التقارير التحليلية بشأن قضايا محددة بالغة التقنية، من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وهذه قضايا تتطلب خبرة فنية ذات مستوى رفيع.
    analytical reports on the follow-up to the Forum on Indigenous Issues recommendations and other related work by individual United Nations and other intergovernmental entities, including reports by special rapporteurs of the Forum UN التقارير التحليلية عن متابعة توصيات المنتدى المعني بقضايا الشعوب الأصلية والأعمال الأخرى ذات الصلة التي تضطلع بها فرادى كيانات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات الحكومية الدولية، بما في ذلك التقارير التي يقدمها المقررون الخاصون للمنتدى
    b. Parliamentary documentation: analytical reports on economic development in Africa (overview) (2); report on UNCTAD activities in favour of Africa (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ تقريران عن أنشطة الأونكتاد لصالح أفريقيا (2)؛
    Number of analytical reports on the demographic dividend, decomposition of population growth analysis, ageing, urbanization, environment/ climate change, and resource flow for family planning for evidence-based policy dialogue and programming $3.5 million UN عدد التقارير التحليلية المتعلقة بالعائد الديمغرافي، ودراسة عناصر تحليل النمو السكاني، والشيخوخة، والتوسع الحضري، وتغير البيئة/المناخ وتدفق الموارد لأنشطة تنظيم الأسرة لأغراض تنظيم حوارات وبرامج بشأن السياسات تقوم على الأدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more