"analytical research" - Translation from English to Arabic

    • البحوث التحليلية
        
    • البحث التحليلي
        
    • الأبحاث التحليلية
        
    • بحث تحليلي
        
    • بحثية تحليلية
        
    • البحثية التحليلية
        
    • من بحوث تحليلية
        
    • بحثا تحليليا
        
    • بحوثا تحليلية
        
    • والبحوث التحليلية
        
    analytical research and preparation of a study on ways of integrating post-conflict countries into the global economy UN إجراء البحوث التحليلية وإعداد دراسة عن سبل إدماج البلدان الخارجة من نزاعات في الاقتصاد العالمي
    It was important for the Secretary-General of UNCTAD to be autonomous and not to be bound by political considerations in carrying out analytical research. UN ورأى أنه من المهم أن يكون الأمين العام للأونكتاد مستقلا لا تقيده اعتبارات سياسية في إجراء البحوث التحليلية.
    It was important for the Secretary-General of UNCTAD to be autonomous and not to be bound by political considerations in carrying out analytical research. UN ورأى أنه من المهم أن يكون الأمين العام للأونكتاد مستقلاً لا تقيده اعتبارات سياسية في إجراء البحوث التحليلية.
    It is proposed that the subprogramme be strengthened in the areas of analytical research, monitoring and policy assessment capabilities to address the following issues: UN ويقترح تعزيز البرنامج الفرعي في مجالات البحث التحليلي والرصد وقدرات تقييم السياسات بغرض التصدي للقضايا التالية:
    Its analytical research work feeds into the policy recommendations of the Africa Governance Forum. UN وتصب أعمال البحث التحليلي الواردة في التقرير في توصيات السياسات العامة التي تصدر عن منتدى الحوكمة في أفريقيا.
    In 2006, some 30 projects and programmes were led or partnered by the regional initiative, including analytical research, gap analysis, pilot projects and capacity development, with gender as a cross-cutting issue. UN وفي عام 2006 قادت المبادرة الإقليمية أو شاركت في 30 مشروعا وبرنامجا تقريبا شملت الأبحاث التحليلية وتحليل الثغرات والمشاريع النموذجية وتنمية القدرات، مع التركيز على أنواع الجنس كمسألة شاملة لقطاعات متعددة.
    Finance analytical research in forward-looking and experimental subjects UN تمويل البحوث التحليلية في المواضيع التطلعية والتجريبية
    (ii) Increase in the number of analytical research, advocacy, advisory, training and knowledge-sharing services, especially for the developing countries, upon request UN ' 2` زيادة عدد البحوث التحليلية وأنشطة الدعوة والخدمات الاستشارية وخدمات التدريب وتبادل المعارف، وخاصة لفائدة البلدان النامية، بناء على الطلب
    The mapping provided the regional input to a global stock-taking of the capacity of United Nations agencies in youth-focused analytical research, programmes and activities. UN وأتاحت هذه التواريخ تقديم مدخلات إقليمية لعملية التقييم العالمية لقدرات وكالات الأمم المتحدة في مجال إجراء البحوث التحليلية والبرامج والأنشطة التي تركز على الشباب.
    The representative of Madagascar, speaking on behalf of the African Group, recalled the fundamental mandates of UNCTAD and the necessary complementarity between UNCTAD's analytical research work and its technical cooperation activities. UN 243- وتحدث ممثل مدغشقر نيابة عن المجموعة الأفريقية، فأشار إلى المهام الأساسية المسندة إلى الأونكتاد وإلى التكامل الضروري بين عمل الأونكتاد في مجال البحوث التحليلية وأنشطته في مجال التعاون التقني.
    Is responsible for coordinating analytical research publications. UN مسؤول عن تنسيق منشورات البحوث التحليلية .
    This new strategy intends to foster comparative analytical research, to organize international dialogues on the future of democracy, and to support democracy in post-conflict societies. UN وتعتزم هذه الاستراتيجية الجديدة تشجيع البحوث التحليلية المقارنة، وإقامة حوارات دولية بشأن مستقبل الديمقراطية ودعم الديمقراطية في مجتمعات ما بعد النـزاع.
    The subprogramme will focus on analytical research to identify issues that have an impact on Africa's economic development and will play an advocacy role in promoting consensus in the international development community on the policy measures that best address Africa's development problems. UN وسيركز هذا البرنامج الفرعي على البحوث التحليلية من أجل تحديد المسائل التي تؤثر في التنمية الاقتصادية في أفريقيا وسيؤدي دورا في مجال الدعوة للتوصل إلى توافق في الآراء في أوساط المجتمع الإنمائي الدولي بشأن أفضل التدابير التي تعالج ما تواجهه أفريقيا من مشاكل إنمائية.
    Much of the analytical research and technical cooperation undertaken by UNCTAD reflects this holistic view of trade and FDI policies. UN 60- ويجسد معظم البحث التحليلي والتعاون التقني الذي قام به الأونكتاد هذه النظرة الشمولية للتجارة ولسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    It places special emphasis on transnational organized crime, promotion of comparative international criminal justice databases/ information systems and strengthening of international and national analytical research and monitoring capacities on structures and trends of crime and criminal justice. UN وينصب اهتمام المعهد، بشكل خاص، على الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وعلى إنشاء قواعد بيانات/أنظمة معلومات تتعلق بالعدالة الجنائيــة الدوليــة المقارنــة، وتعزيــز قــدرات البحث التحليلي والرصد على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بأشكال واتجاهات الجريمة والعدالة الجنائية.
    9. UNCTAD should continue its valuable work on analytical research and policy analysis for determining and assessing the developmental implications of issues related to a possible multilateral framework on investment in accordance with paragraph 89(b) of the Midrand Declaration. UN ٩- وينبغي لﻷونكتاد أن يواصل عمله القيم في البحث التحليلي وتحليل السياسات لتحديد وتقييم اﻵثار اﻹنمائية للمسائل المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وفقا للفقرة ٩٨)ب( من إعلان ميدراند.
    10. To ensure that the operational activities of the United Nations wherever possible are guided by in-depth analytical research, UNU mobilizes a global network of researchers for projects that bear directly on some of the core mandates of the United Nations. UN 10 - تعمل الأمم المتحدة على حشد شبكة عالمية من الباحثين لغرض تنفيذ مشاريع ترتبط مباشرة ببعض الولايات الأساسية للأمم المتحدة، وذلك لكفالة توجيه الأنشطة التشغيلية للأمم المتحدة حيثما أمكن من خلال البحث التحليلي المتعمق.
    (c) Provide analytical research, advocacy, advisory services, training and knowledge-sharing, in particular to countries or related institutions that have requested assistance, and to developing countries, especially the least developed countries, countries emerging from conflict or crisis and countries with economies in transition. UN (ج) توفير الخدمات في مجالات الأبحاث التحليلية والدعوة والخدمات الاستشارية، والتدريب وتبادل المعارف، ولا سيما للبلدان أو المؤسسات ذات الصلة التي تطلب المساعدة والبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الخارجة من نزاعات أو أزمات والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The resulting analytical research report has informed the advocacy of women's non-governmental organizations for a national prevalence study on violence and for effective legislation against domestic violence. UN وأسفرت هذه العملية عن إعداد تقرير بحث تحليلي تمت الاستعانة به في أعمال الدعوة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة بهدف إجراء دراسة وطنية لمعدل انتشار العنف ووضع تشريعات فعالة لمكافحة العنف المنزلي.
    5. The Officer-in-Charge of UNCTAD emphasized that UNCTAD endeavours to play an active supportive role in making the development promise of Doha a reality, through technical assistance activities, analytical research work and consensus-building at intergovernmental deliberations. UN 5- وأكد الموظف المسؤول عن الأونكتاد على أن الأونكتاد يسعى إلى أداء دور داعم نشط في تحقيق الوعد الإنمائي الصادر في الدوحة، عن طريق القيام بأنشطة المساعدة التقنية وأعمال بحثية تحليلية وبناء توافق الآراء في المداولات الحكومية الدولية.
    The Committee was informed that, by combining the socioeconomic capacity of the Information Analysis Unit with the cross-disciplinary analytical research capability of the Joint Analysis and Policy Unit, the new Joint Analysis Unit would offer a more comprehensive approach to providing services and products, tackling issues from a multidisciplinary perspective. UN وأُحيطت اللجنة علما بأنه من خلال دمج القدرات الاقتصادية الاجتماعية لوحدة تحليل المعلومات مع القدرات البحثية التحليلية متعددة التخصصات للوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات، فإن وحدة التحليل المشتركة الجديدة ستتبع نهجا أكثر شمولا لتقديم الخدمات والمنتجات، بحيث تعالج المسائل من منظور متعدد التخصصات.
    The representative of Algeria, speaking on behalf of the African Group, emphasized that UNCTAD's analytical research and technical assistance relating to Africa underscored the strong commitment of African countries to UNCTAD. UN 6- وشدد ممثل الجزائر، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، على أن ما يضطلع به الأونكتاد من بحوث تحليلية وما يقدمه من مساعدة تقنية فيما يتصل بأفريقيا يبرز الالتزام القوي للبلدان الأفريقية بعمل الأونكتاد.
    The subprogramme will undertake analytical research to identify issues that impact on Africa's economic development and will play an advocacy role in promoting consensus in the international development community on the policy measures that best address Africa's development problems. UN وسيجري البرنامج الفرعي بحثا تحليليا لتحديد المسائل التي تؤثر على التنمية الاقتصادية في أفريقيا، كما سيضطلع بالدعوة من أجل تعزيز توافق للآراء في المجتمع الإنمائي الدولي بشأن تدابير السياسات العامة التي تعالج المشاكل الإنمائية لأفريقيا على الوجه الأفضل.
    It also conducts analytical research on issues of infocommunications development as part of governmental, business-like and public infrastructure. UN وتجري الأكاديمية أيضا بحوثا تحليلية بشأن تنمية المعلومات والاتصالات كجزء من البنية الأساسية الحكومية والتجارية والعامة.
    The purpose of the 2009 Framework is to provide concepts and definitions to guide the collection of comparable statistics, as well as to support the development of indicators and analytical research in the culture sector. UN والغرض من هذا الإطار هو تقديم مفاهيم وتعاريف للاسترشاد بها في جمع إحصاءات قابلة للمقارنة، وكذلك لدعم تطوير المؤشرات والبحوث التحليلية في قطاع الثقافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more