"analyze the" - Translation from English to Arabic

    • تحليل
        
    • لتحليل
        
    • تحلل
        
    • يحلل
        
    • بتحليل
        
    • نحلل
        
    • أحلّل
        
    • وتحلل
        
    When you're doing analogies, the first step is to analyze the nature of the relationship, and then eliminate which answers are clearly wrong. Open Subtitles عندما كنت تفعل تشابه الجزئي، الخطوة الأولى هو تحليل طبيعة من العلاقة، ومن ثم تقليص ما هي الاجابات بشكل واضح الخطء
    Today, considering international developments, I will try to analyze the present situation from a different angle. UN واليوم، وبالنظر إلى التطورات الدولية، أسعى إلى تحليل الحالة الراهنة من زاوية مختلفة.
    Retinal scanner requires light to analyze the back of the eye. Open Subtitles يحتاج الماسح الضوئي إلى ضوء لتحليل الجزء الخلفي من العين
    It is essential that all the organizations analyze the changes required and identify possible gaps within their existing human resources. UN ومن الأساسي أن تحلل المنظمات التغييرات الضرورية وتحدد الثغرات الممكنة في نطاق مواردها البشرية الحالية.
    Yeah, but a computer can analyze the board, like, a billion times faster than any human being. Open Subtitles حسناً, لكن يمكن للحاسب أن يحلل المباراة, لنقل, أسرع من الإنسان بمليار مرة
    So we analyze the lead and see if it's viable. Open Subtitles ونقوم بتحليل الدليل ونرى إن كان ذا قيمة لنا
    It urged the State to analyze the causes and extent of trafficking in women and girls from its perspective as a country of transit. UN وحثت اللجنة الدولة على تحليل أسباب ومدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، من منظورها كبلد عبور.
    The aim of the meeting was to analyze the available instruments which allow migrant workers to actually receive their benefits. UN وكان هدف الاجتماع هو تحليل الصكوك الموجودة التي تتيح للعمال المهاجرين تلقي استحقاقاتهم فعليا.
    Having clearly made this point, the Special Rapporteur can now proceed to analyze the replies received. UN وبعد البرهان الواضح لهذا الاستنتاج، أصبح في وسع المقررة الخاصة إجراء تحليل للردود الواردة.
    It is of course necessary to analyze the availability, collectability and cost effectiveness of the data. . UN ومن الضروري بالطبع تحليل مدى توافر البيانات وامكانية جمعها وفاعلية تكلفتها.
    The mission mentioned in phase two would serve to analyze the six sectors as well. UN وستستخدم البعثة المشار إليها في المرحلة الثانية في تحليل القطاعات الستة أيضاً.
    analyze the degree to which the media convey sexist stereotypes; UN - تحليل مدى ترويج وسائل الإعلام للأفكار الجامدة الجنسانية؛
    He was hired to analyze the United States for vulnerabilities. Open Subtitles لقد تمّ التعاقد معه لتحليل نقاط ضعف الولايات المُتحدة.
    However, relevant data necessary to analyze the dimension and trends on inter-agency mobility are not easily available. UN بيد أن البيانات ذات الصلة الضرورية لتحليل أبعاد واتجاهات تنقل الموظفين فيما بين الوكالات غير متاحة بسهولة.
    Also, a software has been created to analyze the data collected from abortion cards in the Institute of Public Health. UN كذلك تم إعداد برنامج حاسوبي لتحليل البيانات التي يتم جمعها من بطاقات الإجهاض في معهد الصحة العامة.
    It is essential that all the organizations analyze the changes required and identify possible gaps within their existing human resources. UN ومن الأساسي أن تحلل المنظمات التغييرات الضرورية وتحدد الثغرات الممكنة في نطاق مواردها البشرية الحالية.
    The management needs to analyze the causes as this trend may lead to limited competition with all its attendant risks. UN وعلى الإدارة أن تحلل أسباب هذا الاتجاه الذي قد يؤدي إلى الحد من المنافسة مع كل ما يواكب ذلك من مخاطر.
    Neither did it analyze the impact of those documents on the economic progress of developing countries between 1990 and 1995. UN كما أنه لا يحلل بشكل كاف مدى تأثير هذين الصكين على ما أحرزته البلدان النامية من تقدم اقتصادي خلال الفترة من ٠٩٩١ إلى ٥٩٩١.
    If one is to analyze the aforesaid legal dispositions, it is concluded that women are discriminated, even though in most families it's quite clear that it is women who take care of the children, look after them and even after their education. UN وإذا أرد أحد أن يحلل القواعد القانونية المذكورة أعلاه، فإنه يخلص إلى أن هناك تمييزا ضد المرأة، على الرغم من أنه من الواضح جدا في معظم العائلات أن المرأة هي التي تربي الأطفال وتعنى بهم وحتى بتعليمهم.
    I would like to bring my mother in to help analyze the crime scene. Open Subtitles أود إحضار والدتي لهنا لمساعدتنا بتحليل مسرح الجريمة
    And after Dr. Hodgins is finished, have him analyze the ink on my daughter's report card. Open Subtitles وبعد ان ينتهي الدكتور هودجينز ليقوم بتحليل الحبر الذي على بطاقة تقرير ابنتي
    But we're just supposed to analyze the evidence, not pass judgment. Open Subtitles لكن نحن من المفترض أن نحلل الدليل، لا إصدار الحكم.
    I get raw data. I run tests and I analyze the results. Open Subtitles أحصل على معلومات أوليّة، أجري التجارب و أحلّل النتائج
    Motion detectors bounce sound off objects and analyze the reflection. Open Subtitles تنشر حساسات الحركة موجات لتصدم بالأغراض وتحلل الإنعكاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more