"anaphylactic" - Translation from English to Arabic

    • حساسية
        
    • الحساسية
        
    • تحسسي
        
    • إعوارية
        
    • تأقية
        
    If we're not careful, she could go into anaphylactic shock. Open Subtitles اذا لم نكن حريصين سوف تدخل في صدمة حساسية
    I mean, why else would she dress like a rebel and accept a food sample that could possibly send her into anaphylactic shock? Open Subtitles أعني، لما عليها هي الآخري أن ترتدي زي المتمردين وتقبل بطعام بسيط ولمن المحتمل أن يصيبها ذلك بأزمة حساسية.
    The amount of peanuts necessary to send someone into anaphylactic shock is way greater than the sum of what was simply mere residue left on your lips. Open Subtitles كمية من الفول السوداني كفيلة بأن يصاب أحدهم بصدمة حساسية بفرصة أكبر بكثير من الأفتراض
    He was in anaphylactic shock, some massive allergic reaction to sesame oil. Open Subtitles كان تحت تأثير صدمة الحساسية ردة فعل الحساسية المفرطة لزيت السمسم
    So, we steal Tom's access badge and send him into anaphylactic shock. Open Subtitles ذلك، ونحن سرقة شارة الوصول توم وإرساله إلى صدمة الحساسية.
    He's having an anaphylactic reaction. He's allergic. Open Subtitles إنه يعاني من ارتكاس تاقي إنه تفاعل تحسسي
    Now, either that's the cane or, I just ruptured one of those liver cysts we were chatting about, and you've gone into anaphylactic shock. Open Subtitles إما هذا بسبب العصا أو أنني مزقت إحدى أكياس الكبد التي كنا نتحدث عنها و دخلت بأزمة إعوارية
    A man named Kenneth Jackson is claiming my nut-free muffins put him in anaphylactic shock. Open Subtitles يدعي ان كعكي الخالي من المكسرات سبب له حساسية مُفرطة ماذا حدث؟
    - It's the ingredient in camomile tea that causes an anaphylactic reaction in rare cases where people are allergic to it. Open Subtitles مكون من مكونات شاي البابونج، يسبب حساسية مفرطة للناس المصابين بذلك النوع من الحساسية
    he ate something he was allergic to and went into anaphylactic shock. Open Subtitles لقد أكل شيئاً له حساسية ضده ودخل في نوبة حساسية
    There are people that take a peanut and have a peanut and they go into anaphylactic shock. Open Subtitles يوجد أناس معينون إذا تناولوا ..الفول السوداني يصابون بصدمة حساسية
    It's unofficial but Kick Squad's thinking anaphylactic shock. Open Subtitles الأمر غير رسمي، ولكن الفريق الطبي يعتقد بأنها نوبة حساسية
    And you're gonna end it by putting him into anaphylactic shock? Open Subtitles و أنت تريد أن تنهي ذلك بوضعه في صدمة حساسية ؟
    Per protocol. No allergic, anaphylactic, or histamine responses. Open Subtitles لكل نظام , لا توجد حساسية , أو تأفي , أو استجابة للهيستامين
    Five unaccompanied minors, with one adult, anaphylactic shock, over. Open Subtitles خمسة قاصرين بدون ذويهم مع بالغ واحد لديه صدمة نتيجة الحساسية
    Wait. his bout with anaphylactic shock's not specific enough? Open Subtitles مهلا ً . نوبة صدمة الحساسية ليست محددة بما يكفي؟
    If either one of us touches it, we'll go into anaphylactic shock. Open Subtitles إذا مسّها أيٌّ منا فإنه سيهلك من فرط الحساسية
    But you'd never live to pay me,'cause their bites carry a 25% chance of vomiting, disorientation or anaphylactic shock. Open Subtitles و لكنك لن تحيا لتسدد دينك، لأن تأثير لسعتها ينتج عنها إحتمال 25 بالمائة الإصابة بالقيء ، الإضطرابات أو صدمة ناتجة عن الحساسية.
    Which can lead to an anaphylactic reaction the next time she's exposed. Open Subtitles التي يمكن أن تؤدي إلى رد فعل تحسسي في المرة القادمة انها عرضة للخطر
    She was allergic, went into anaphylactic shock. Open Subtitles كانت لديها حساسية ضد الكلاب و أصابتها صدمة إعوارية
    Yeah, but giving your customers anaphylactic shock is the key to bankruptcy. Open Subtitles أجل، لكن إحداث صدمة تأقية لزبائنك هو مفتاح الإفلاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more