Combating the practice and adopting legislation and a national strategy in accordance with the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women | UN | مكافحة هذه الممارسة واعتماد قوانين واستراتيجية وطنية طبقا لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
However, only 20 have adopted practical measures and a national strategy for suppressing recruitment by terrorist groups. | UN | ولكن عشرين دولة فقط اعتمدت تدابير عملية واستراتيجية وطنية لقمع التجنيد لحساب الجماعات الإرهابية. |
An environmental protection law, a law on migration and a national strategy on women were recently approved by the Government. | UN | واعتمد مؤخرا قانون لحماية البيئة وقانون بشأن الهجرة واستراتيجية وطنية بشأن المرأة. |
A National Commission and a national strategy to combat human trafficking had been put in place. | UN | وأشار إلى إنشاء لجنة وطنية ووضع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
For instance, we have established a national centre and adopted a national policy in 1995 and a national strategy in 1997 to combat this disease. | UN | فعلى سبيل المثال، أسسنا مركزا وطنيا واعتمدنا سياسة وطنية في عام 1995 واستراتيجية وطنية في عام 1997 لمكافحة هذا المرض. |
For example, a national gender policy and a national strategy to combat gender-based violence had been approved. | UN | ومن ذلك أن الحكومة أقرت سياسة وطنية للقضايا الجنسانية واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
However, only 20 States have adopted practical measures and a national strategy to suppress recruitment by terrorist groups. | UN | غير أن 20 دولة منها فقط هي التي اعتمدت تدابير عملية واستراتيجية وطنية لمنع التجنيد في صفوف الجماعات الإرهابية. |
A draft policy on the empowerment of women and a national strategy for the Elimination of Violence against Women have been formulated. | UN | وقد جرت صياغة مشروع سياسة عامة بشأن تمكين المرأة واستراتيجية وطنية للقضاء على العنف ضد المرأة. |
It had developed a strategic framework to promote growth and combat poverty, a national strategy for the socioeconomic reintegration of persons affected by conflict, and a national strategy to combat food insecurity. | UN | كما أعدت إطاراً استراتيجياً للنمو ومكافحة الفقر، واستراتيجية وطنية لإعادة إدماج الأشخاص المتضررين من النزاعات اجتماعياً واقتصادياً، فضلاً عن استراتيجية وطنية لمكافحة انعدام الأمن الغذائي. |
:: The Democratic Republic of the Congo has a National Policy on Gender Issues (PNG), a National Strategy against gender-based violence (SNVBG) and a national strategy on maternal and child mortality (SNGFE). | UN | :: وتتبع جمهورية الكونغو الديمقراطية سياسة وطنية معنية بالمنظور الجنساني، واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنساني، واستراتيجية في مجال المنظور الجنساني والوفيات النفاسية ووفيات الأطفال. |
It was implementing a national strategy for the protection of vulnerable groups, a national action plan for orphans and vulnerable children and a national strategy to combat maternal and infant mortality. | UN | وهي تنفذ استراتيجية وطنية لحماية الفئات الضعيفة وخطة عمل وطنية للأطفال اليتامى والضعفاء واستراتيجية وطنية لمكافحة وفيات الأمهات والرضّع. |
A national action plan and a national strategy for the non-proliferation of small arms and light weapons and civilian disarmament have been developed and adopted, in order to implement the Government's disarmament strategy. | UN | وفي سياق تنفيذ السياسة الحكومية في مجال نزع السلاح، صيغت خطة عمل وطنية واستراتيجية وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونزع سلاح المدنيين، وجرى اعتمادهما. |
The Government had adopted a National Family Strategy, a National Plan for Childhood, and a national strategy to combat violence against children, in collaboration with UNICEF. | UN | فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية للأسرة، وخطة وطنية للطفولة، واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف. |
To that end, we have begun implementing a national strategy of rural development and a national strategy of food security to address chronic child malnutrition. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، بدأنا في تنفيذ استراتيجية وطنية للتنمية الريفية واستراتيجية وطنية للأمن الغذائي للتصدي لسوء التغذية المتوطنة لدى الأطفال. |
The Ministry of Health had established a national family planning programme in 1992 and a national strategy for the Promotion of Reproductive Health to inform the population about modern birth control methods and healthy sexual practices. | UN | فقد وضعت وزارة الصحة في عام 1998 برنامجا وطنيا لتنظيم الأسرة واستراتيجية وطنية لتعزيز الصحة الإنجابية بتعريف السكان بطرق منع الحمل الحديثة والممارسات الجنسية الصحية. |
The Government has adopted and implemented a national programme on reproductive health and a national strategy to reduce maternal mortality, significantly improving the quality and coverage of antenatal care. | UN | وقامت الحكومة باعتماد وتنفيذ برنامج وطني للصحة الإنجابية واستراتيجية وطنية للحد من الوفيات النفاسية، وهو ما حسّن إلى حد كبير نوعية الرعاية السابقة للولادة وتغطيتها. |
On a more general level, the Government of Croatia had recently adopted a national programme for the protection and promotion of human rights and a national strategy for combating all forms of discrimination. | UN | وعلى مستوى أعمّ، اعتمدت حكومة كرواتيا مؤخرا برنامجا وطنيا لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، واستراتيجية وطنية لمحاربة جميع أشكال التمييز. |
It has also convened the first national workshop, at which it was agreed to integrate risk education in school curricula and to develop an information system and a national strategy. | UN | وعقدت الوزارة أيضا أول حلقة عمل وطنية، جرى فيها الاتفاق على إدراج التثقيف بمخاطر الألغام في المناهج المدرسية، وعلى إنشاء نظام للمعلومات ووضع استراتيجية وطنية. |
JS3 recommended an introduction of Family Life Education (FLE) in the primary school curriculum; and a national strategy to promote a change in attitudes towards sexual relations and practices. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 3 بإدراج التعليم في مجال الحياة العائلية في المناهج الدراسية للمرحلة الابتدائية؛ ووضع استراتيجية وطنية لتعزيز التغيير في المواقف تجاه العلاقات والممارسات الجنسية(). |
34. JS4 recommended enacting a law and a national strategy on combating violence against women to protect deter abusers and creating a registry of cases. | UN | 34- وأوصت الورقة المشتركة 4 بسنّ قانون ووضع استراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد النساء بهدف ردع المعتدين، وبإنشاء سجل للحالات(64). |
(c) Formulate and adopt a legal framework and a national strategy covering all phases of displacement; | UN | (ج) وضع واعتماد إطار قانوني وإستراتيجية وطنية تشمل جميع مراحل التشرد؛ |