"and a net increase" - Translation from English to Arabic

    • وزيادة صافية
        
    • وارتفاعاً
        
    • وفي زيادة صافية
        
    Restructuring of the support component resulting in a net reduction of 16 international posts and 2 United Nations Volunteer positions, and a net increase of 6 national posts. UN إعادة هيكلة لعنصر الدعم نجم عنها نقصان صافيه 16 وظيفة دولية ووظيفتان من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، وزيادة صافية قدرها 6 وظائف وطنية.
    This incorporates a net increase of 10 international professional posts at the country office level and a net increase of nine international professional posts at headquarters, to be more than offset by the net decrease of 127 national officer and general service posts at the country office level and nine at headquarters. UN ويتضمن ذلك زيادة صافية قدرها 10 وظائف فنية دولية على مستوى المكاتب القطرية، وزيادة صافية قدرها 9 وظائف فنية دولية في المقر، على أن يقابل ذلك انخفاض صاف قدره 127 وظيفة من وظائف الموظفين الوطنيين ومن فئة الخدمات العامة على مستوى المكاتب القطرية و 9 في المقر.
    22. The increase in the number of D-1 level posts, from a total of 161 in 2006-2007 to 175 proposed for 2008-2009, includes a net increase of 13 posts and a net increase of one reclassification. UN 22 - والزيادة في عدد الوظائف برتبة مد-1 من 161 وظيفة في المجموع في الفترة 2006-2007 إلى 175 وظيفة مقترحة للفترة 2008-2009، تشمل زيادة صافية قدرها 13 وظيفة وزيادة صافية تتعلق بإعادة تصنيف واحدة.
    8. The proposed programme budget amounted to $2,749,064,000, which represented an increase of $282 million compared to the revised appropriations for the biennium 1992-1993 and a net increase of $232 million when income was taken into account. UN ٨ - ومضت تقول إن الميزانية البرنامجية المقترحة تبلغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٧٤٩ ٢ دلاور، وفي ذلك زيادة بمبلغ ٢٨٢ مليون دولار بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وزيادة صافية بمبلغ ٢٣٢ مليون دولار عندما تؤخذ الايرادات في الاعتبار.
    2.2 In September 1991, S.A. Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern. UN 2-2 وفي أيلول/سبتمبر 1991، لاحظت شركة S.A. Leisure Investments زيادة في رقم أعمال مكتب المراهنات الذي يديره صاحب البلاغ وارتفاعاً واضحاً في عدد المراهنات الرابحة المسجلة لدى هذه الوكالة.
    2. The impact of the proposed recosting on the proposed programme budget for the biennium 2002 - 2003 is an increase of $35,270,900 under the expenditure sections, from $2,648,715,600 to $2,681,022,900, and a net increase of $8,173,200 under the income sections, from $400,166,100 to $408,339,300. UN 2 - وتتمثل الآثار المترتبة على إعادة تقدير التكاليف المقترحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، في زيادة قدرها 900 270 35 دولار في إطار أبواب النفقات، التي ارتفـــع مجموعها مـــــن 600 715 648 2 دولار إلــى 900 022 681 2 دولار، وفي زيادة صافية قدرها 200 173 8 دولار في إطار أبواب الإيرادات، التي ارتفع مجموعها من 100 166 400 دولار إلى 300 339 408 دولار.
    This reflects a net reduction of 35 international staff (2 P-4, 8 P-3, 13 General Service, 12 Field Service) and a net increase of 2 National Officers and 98 local staff. UN ويمثل ذلك نقصانا صافيا قوامه 35 موظفا دوليا (2 من الرتبة ف - 4، و 8 من الرتبة ف - 3، و 13 من فئة الخدمات العامة، و 12 من فئة الخدمات الميدانية)، وزيادة صافية قوامها موظفان وطنيان و 98 موظفا محليا.
    11. Approves a net increase of $172,851,200 in the appropriation approved for the biennium 2004-2005 and a net increase of $9,406,800 in the estimates of income for the biennium, to be apportioned among expenditure and income sections as indicated in the report of the Secretary-General18 and amended to reflect the recommendation of the Advisory Committee;19 UN 11 - توافق على زيادة صافية قدرها 200 851 172 دولار في الاعتماد الموافق عليه للفترة 2004-2005 وزيادة صافية قدرها 800 406 9 دولار في تقديرات إيرادات فترة السنتين، على أن يتم توزيعهما على أبواب النفقات والإيرادات حسب المبين في تقرير الأمين العام(18) والمعدل كي يعكس توصيات اللجنة الاستشارية(19)؛
    For the most part, that increase reflected the delayed impact of the three Professional posts approved for the biennium 2006-2007 and a net increase of SwF 159,300 in order to provide for four new Professional posts and the reclassification, offset by the abolition of three General Service posts, of one P-2 post to the P-4 level. UN وتعكس الزيادة في جزئها الأكبر الأثر المتأخر للوظائف الثلاث من الفئة الفنية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 وزيادة صافية بلغت 300 159 فرنك سويسري لتغطية الوظائف الجديدة الأربع من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-4، قابلها إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    6. Approves a net increase of 81,246,800 United States dollars in the appropriation approved for the biennium 2006-2007 and a net increase of 28,857,800 dollars in the estimates of income for the biennium, to be apportioned among expenditure and income sections as indicated in the report of the Secretary-General; UN 6 - توافق على زيادة صافية قدرها 800 246 81 من دولارات الولايات المتحدة فــي الاعتمــــاد الموافـــــق عليه لفترة السنتين 2006-2007، وزيادة صافية قدرها 800 857 28 دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، توزعان فيما بين أبواب النفقات والإيرادات على النحو المبيّن في تقرير الأمين العام.
    6. Approves a net increase of 81,246,800 dollars in the appropriation approved for the biennium 2006 - 2007 and a net increase of 28,857,800 dollars in the estimates of income for the biennium, to be apportioned among expenditure and income sections as indicated in the report of the Secretary-General; UN 6 - توافق على زيادة صافية قدرها 800 246 81 دولار فــي الاعتمــــاد الموافـــــق عليه لفترة السنتين 2006-2007، وزيادة صافية قدرها 800 857 28 دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، توزعان فيما بين أبواب النفقات والإيرادات على النحو المبين في تقرير الأمين العام؛
    21. The Committee notes that the mission carried out a review of its human resources requirements that resulted in a net decrease of two international posts and a net increase of one national post, as shown in the civilian staffing table above. UN 21 - وتحيط اللجنة علما أن البعثة أجرت استعراضا لاحتياجاتها من الموارد البشرية كشف انخفاضا صافيا بواقع وظيفتين دوليتين وزيادة صافية بواقع وظيفة وطنية واحدة، على النحو المبين في جدول ملاك الموظفين المدنيين أعلاه.
    11. The proposed staffing reflects a net decrease of 17 international positions (2 Professional and 15 Field Service) and a net increase of 41 national staff positions. UN 11 - يمثل الملاك المقترح نقصانا صافيا قدره 17 وظيفة دولية (2 من الفئة الفنية و 15 من فئة الخدمة الميدانية)، وزيادة صافية قدرها 41 وظيفة لموظفين وطنيين.
    for management activities: a net reduction of three D-2 level positions and a net increase of one D-1 level position, as well as a net increase of 16 international professional positions and a net reduction of four local positions; UN (أ) في ما يتعلق بالأنشطة الإدارية: خفض صاف قدره ثلاث وظائف من الرتبة مد-2 وزيادة صافية قدرها وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، فضلا عن زيادة صافية قدرها 16 وظيفة فنية دولية وخفض صاف قدره أربع وظائف محلية؛
    The budget reflects the full deployment of uniformed personnel in accordance with authorized levels, and a net increase of 21 civilian posts and positions (including 10 government-provided personnel) to augment and enhance the Mission's service delivery, particularly in northern regions for which no capacity was provisioned in 2013/14. UN وتعكس الميزانية النشر الكامل للأفراد النظاميين في حدود القوام المأذون به، وزيادة صافية قدرها 21 وظيفة ثابتة ومؤقتة (تشمل أفراد مقدمين من الحكومات) من أجل زيادة وتعزيز قدرة البعثة على توفير الخدمات في المناطق الشمالية التي لم تُخصَّص لها أي قدرات خلال الفترة 2013/2014.
    6. Approves a net increase of 174 million dollars in the appropriation approved for the biennium 2008 - 2009 and a net increase of 6.8 million dollars in the estimates of income for the biennium, to be apportioned among expenditure and income sections as indicated in the report of the Secretary-General; UN 6 - توافق على زيادة صافية قدرها 174 مليون دولار في الاعتماد الموافق عليه لفترة السنتين 2008-2009 وزيادة صافية قدرها 6.8 مليون دولار في تقديرات الإيرادات لفترة السنتين، تقسمان فيما بين أبواب النفقات والإيرادات على النحو المبين في تقرير الأمين العام(27)؛
    For management activities, this incorporates a net reduction of 3 D2-level positions and a net increase of 1 D1-level position, as well as a net increase of 16 international professional positions and a net reduction of 4 local positions. UN (أ) فيما يتعلق بالأنشطة الإدارية، يشمل الاقتراح خفضا صافيا قدره 3 وظائف من الرتبة مد-2 وزيادة صافية قدرها وظيفة واحدة برتبة مد-1، فضلا عن زيادة صافية قدرها 16 وظيفة في الفئة الفنية الدولية وخفضا صافيا قدره 4 وظائف محلية.
    The proposed restructuring of services, as well as the Mission's efforts to make greater use of national staff, will result in the abolishment and redeployment of redundant posts as well as the conversion of Field Service posts and United Nations Volunteer positions to national posts, for a net decrease of two international posts and four United Nations Volunteer positions, and a net increase of four national General Service posts. UN وسيسفر مقترح إعادة هيكلة الخدمات، بالإضافة إلى الجهود التي تبذلها البعثة لزيادة الاستفادة من الموظفين الوطنيين، عن إلغاء ونقل المناصب الزائدة عن الحاجة، وكذلك تحويل وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية، بواقع نقصان صاف قدره وظيفتان دوليتان وأربع وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة، وزيادة صافية قدرها أربع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    (b) The net decrease of $51,300 under programme of work relates to a decrease of $1,195,800 in connection with the abolition of 10 General Service (Other level) and Trades and Crafts posts and a net increase of $1,144,500 for non-post requirements. UN (ب) النقصان الصافي بمبلغ 300 51 دولار تحت بند برنامج العمل، الذي يعزى إلى نقص قدره 800 195 1 دولار في سياق إلغاء 10 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) ووظائف الحرف اليدوية، وزيادة صافية قدرها 500 144 1 دولار مخصصة للاحتياجات من غير الوظائف.
    In September 1991, Leisure Investments noted an increase in the turnover of the betting shop managed by the author and a net increase in the number of winning bets registered by that concern. UN وفي أيلول/سبتمبر 1991، لاحظت شركة Leisure Investments زيادة في رقم أعمال الوكالة التي يديرها صاحب البلاغ وارتفاعاً واضحاً في عدد المراهنات الرابحة المسجلة في الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more