The representatives of Afghanistan and a number of Member States also participated in the debate. | UN | وشارك أيضا في النقاش ممثلون عن أفغانستان وعدد من الدول الأعضاء. |
Representatives of Afghanistan and a number of Member States also participated in the debate. | UN | وشارك أيضا في النقاش ممثلون عن أفغانستان وعدد من الدول الأعضاء. |
Despite objections and concerted efforts by the United Nations and a number of Member States and organizations to have the Government reconsider its decision, the Director was requested to leave the country within 48 hours. | UN | وعلى الرغم من الاعتراضات التي أبدتها الأمم المتحدة وعدد من الدول الأعضاء والمنظمات، والجهود المتضافرة التي بذلتها لدفع الحكومة إلى إعادة النظر في قرارها، طُلبَ من المدير مغادرة البلد في غضون 48ساعة. |
5. Within hours of the earthquake, emergency relief operations were launched by the United Nations and a number of Member States. | UN | 5 - في غضون ساعات من حدوث الزلزال، بدأت الأمم المتحدة وعدد من الدول الأعضاء عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ. |
We welcome the new initiative by the Task Force and a number of Member States to carry out concrete projects aimed at promoting awareness and in-depth knowledge of the Strategy at the regional level in various parts of the world. | UN | ونرحب بالمبادرة الجديدة لفرقة العمل وعدد من الدول الأعضاء والخاصة بتنفيذ مشاريع محددة بهدف زيادة الوعي والمعرفة المتعمقة بالاستراتيجية على الصعيد الإقليمي في شتى أنحاء العالم. |
In considering the scale of assessments for 2004-2006, the Committee had made use of statistical information for the period 1996-2001 provided by the Secretariat and a number of Member States. | UN | ولدى النظر في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006، استخدمت اللجنة المعلومات الإحصائية الخاصة بالفترة 1996-2001 التي وفّرتها الأمانة العامة، هي وعدد من الدول الأعضاء. |
In this regard, the Group welcomes the efforts of the Agency's secretariat and a number of Member States of IAEA to implement a plan of action to encourage wider adherence to the safeguards system, including the promotion of universal adherence to the additional protocol, and the organization of regional seminars. | UN | وترحب المجموعة في هذا الصدد بالجهود التي تضطلع بها أمانة الوكالة وعدد من الدول الأعضاء في الوكالة لتنفيذ خطة عمل ترمي إلى التشجيع على الانضمام على نطاق أوسع إلى نظام الضمانات، بما في ذلك تشجيع انضمام الجميع إلى البروتوكولات الإضافية، وتنظيم حلقات دراسية إقليمية. |
17. On 9 February, the United Nations convened a meeting in New York between the Transitional Government and a number of Member States concerned to review the status of security sector reform and to reach a common understanding on the key issues that needed to be addressed urgently to meet the timetable for the transition. | UN | 17 - في 9 شباط/فبراير، عقدت الأمم المتحدة في نيويورك اجتماعا حضرته الحكومة الانتقالية وعدد من الدول الأعضاء المهتمة باستعراض أوضاع إصلاح القطاع الأمني والتوصل إلى فهم مشترك بشأن القضايا الأساسية التي يلزم التصدي لها على وجه السرعة للوفاء بمواعيد الجدول الزمني للفترة الانتقالية. |
(d) The Office of the High Representative convened United Nations agencies and a number of Member States and experts to a brainstorming meeting on the way forward for the implementation of the Istanbul Programme of Action in New York in June 2011. | UN | (د) وجه مكتب الممثل السامي الدعوة إلى وكالات الأمم المتحدة وعدد من الدول الأعضاء والخبراء لحضور اجتماع لتبادل الأفكار بشأن سبل المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول، في حزيران/يونيه 2011. |
The Office of the Prosecutor continues to receive the support of INTERPOL, the United States Department of State through its War Crimes Rewards Program, international organizations, and a number of Member States. | UN | وما زال مكتب المدعي العام يتلقى الدعم من المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ووزارة الخارجية الأميركية، من خلال برنامجها المسمى " المكافآت المخصصة لمكافحة جرائم الحرب " ، ومن منظمات دولية وعدد من الدول الأعضاء. |
22. With regard to its normative support function, UN-Women, together with UNDP and a number of Member States, organized a high-level side event on women's political participation during the sixty-sixth session of the General Assembly, which brought together female Heads of State and Government and ministers from all regions of the world. | UN | 22 - وفيما يتعلق بمهمة الدعم المعياري، فقد نظمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعدد من الدول الأعضاء مناسبة جانبية رفيعة المستوى بشأن المشاركة السياسية للمرأة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
112. UNPOS undertook a consultative process in 2012 with all its partners, including the United Nations country team, AMISOM, UNSOA and a number of Member States, to gauge areas of the mission's strengths and comparative advantages, and to identify areas in need of enhancement. | UN | 112 - واضطلع المكتب بعملية تشاورية في عام 2012 مع جميع الشركاء، بمن فيهم فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وعدد من الدول الأعضاء لتقييم مواطن قوة البعثة ومزاياها النسبية، وتحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين. |