These included in particular ASYCUDA projects in Albania and Gibraltar, and a project on enterprise development in Romania. | UN | وتشمل هذه المشاريع مشاريع في إطار آسيكودا في ألبانيا وجبل طارق ومشروع بشأن تنمية المشاريع التجارية في رومانيا. |
These included ASYCUDA projects in Albania and Georgia, and a project on the Investment Policy Review of Belarus. | UN | وهي تشمل مشاريع آسيكودا في ألبانيا وجورجيا، ومشروع عن استعراض سياسات الاستثمار في بيلاروس. |
There was also a Social Investment Fund and a project to combat poverty among women, with a budget of 15 billion CFA francs. | UN | وهناك أيضا صندوق للاستثمار الاجتماعي ومشروع لمكافحة الفقر فيما بين النساء، بميزانية تبلغ 15 بليون فرنك أفريقي. |
Gabon has established a national forest fund and a project to establish payments for forest ecosystem services. | UN | وأنشأت غابون صندوقا وطنيا للغابات ومشروعا لتحديد مدفوعات لقاء خدمات النظام الإيكولوجي للغابات. |
The consolidation and maintenance programme has two rehabilitation projects and a project on the production of implements and spare parts. | UN | ويضم برنامج التوحيد والصيانة مشروعين للاصلاح ومشروعا يتعلق بإنتاج اﻷدوات وقطع الغيار. |
Functional cooperation with a more direct bearing on sectoral development include the Windward Islands Banana producers(WINBAN) and a project of the Caribbean Tourism Association (CTO) to market the Caribbean as a single tourist destination. | UN | ويشمل التعاون العضوي الذي له تأثير مباشر بدرجة أكبر في التنمية القطاعية منتجي الموز لجزر وندوارد ومشروعاً تابعاً لرابطة السياحة الكاريبية لتسويق منطقة البحر الكاريبي كوجهة سياحية وحيدة. |
This includes a project to encourage farmers to return farmland to grassland or forestland, a project to curb soil erosion, and a project to take an integrated approach to protect the environment. | UN | ومن هذه المجموعة مشروع لتشجيع المزارعين على تحويل الأراضي الزراعية إلى مراعي أو غابات، وهو مشروع يرمي إلى الحد من انجراف التربة، وهناك مشروع لاتباع نهج متكامل إزاء حماية البيئة. |
In 2001, it launched a special fund to support a national staged productions project and a project to publish books in scholarly editions. | UN | وأنشأت في عام 2001 صندوقاً خاصاً لتدعيم مشروع للإنتاج المسرحي الوطني ومشروع لنشر مطبوعات علمية. |
The New Partnership for Development in Africa is a hope, first and foremost, translated into a strategy and a project. | UN | وهذه الشراكة الجديدة أمل تحول أولا وقبل كل شيء إلى استراتيجية ومشروع. |
:: A programme against the sexual exploitation of children and a project against trafficking in children and sexual exploitation of children through tourism and travel; | UN | :: برنامج لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال ومشروع لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسيا في قطاعي السياحة والأسفار؛ |
Three of the projects are in the water sector and are located in Nigeria and Pakistan. Two regional projects in Africa and a project in Uganda deal with more general economic planning. | UN | وثلاثة من هذه المشاريع في قطاع المياه في نيجيريا وباكستان, وهناك مشروعان إقليميان في افريقيا ومشروع في أوغندا وهي تعالج التخطيط الاقتصادي اﻷعم. |
In Zimbabwe, ILO is ensuring linkage between its own project in vocational training and a project it is executing for UNDCP in social reintegration. | UN | وفي زمبابوي، تؤمن منظمة العمل الدولية الصلة بين مشروعها في مجال التدريب المهني ومشروع تنفذه من أجل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال إعادة الادماج الاجتماعي. |
Two new projects had been set up to monitor implementation of the law: a project on gender mainstreaming in university management and a project to assess the situation of women in universities. | UN | وقد أنشئ مشروعان جديدان لرصد تنفيذ القانون: مشروع بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة الجامعات، ومشروع لتقييم حالة المرأة في الجامعات. |
There are also projects which promote the integration into Estonian society of the wives of former Soviet armed forces officers and a project in Latvia to assist non-citizens of Russian origin to return to the Russian Federation. | UN | وهناك أيضا مشاريع لتعزيز إدماج زوجات ضباط القوات المسلحة السوفياتية السابقة في مجتمع إستونيا، ومشروع في لاتفيا لمساعدة غير المواطنين الذين ينحدرون من أصل روسي على العودة إلى الاتحاد الروسي. |
To achieve the envisaged balance, several new activities had been launched in the field of research, such as the International Crime Victim Survey and a project to collect best practices against corruption. | UN | ولتحقيق التوازن المتوخّى، بدأت عدة أنشطة جديدة في ميدان البحوث، مثل الدراسة الاستقصائية الدولية بشأن ضحايا الجريمة ومشروع يتعلق بجمع أفضل الممارسات في مكافحة الفساد. |
The reports mention various initiatives currently conducted in Africa, particularly a liquefied petroleum gas (LPG) project in Sudan and a project running in Rwanda for the promotion of innovative technologies for the extraction and purification of methane. | UN | وتشير التقارير إلى مبادرات مختلفة يتم تنفيذها في الوقت الحاضر في أفريقيا، منها بوجه خاص مشروع الغاز النفطي المسيل الذي تم تنفيذه في السودان ومشروع تعزيز التكنولوجيات الابتكارية لاستخراج وتنقية الميثان في رواندا. |
Israel was among the leading States in the Middle East region in gathering such data, notably through the GLOWA Jordan River project and a project to monitor the deformations of the Earth's crust. | UN | وإن إسرائيل من الدول الرائدة في منطقة الشرق الأوسط في جمع هذه البيانات، لا سيما بواسطة مشروع GLOWA نهر الأردن ومشروع لرصد التشَوُّهات في قشرة الأرض. |
The Fund supported the strengthening of legal frameworks for access to information in subSaharan Africa, democratic dialogue and social cohesion in Côte d'Ivoire and a project fighting violence and discrimination in Djibouti. | UN | فقد دعم الصندوق تعزيز الأطر القانونية المتعلقة بالحصول على المعلومات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والحوار الديمقراطي والتماسك الاجتماعي في كوت ديفوار، ومشروعا لمكافحة العنف والتمييز في جيبوتي. |
In addition, physical education programmes and a project entitled " Sports for all " foster social inclusion and reduce incidents of delinquent behaviour. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن برامج التربية البدنية ومشروعا بعنوان " الرياضة للجميع " تعزز الإدماج الاجتماعي وتقلل من حوادث السلوك الجانح. |
The cooperation included a programme to build the capacity of public standard institutions in Ghana and a project to strengthen the local production of essential generic medicines for Ghana and other countries in West Africa. | UN | وتضمَّن التعاون برنامجا لبناء قدرات مؤسسات المعايير العامة في غانا ومشروعا لتقوية الإنتاج المحلي من الأدوية العامة الأساسية لصالح غانا وغيرها من بلدان غرب أفريقيا. |
It includes projects which contribute to implementation of the subregional action programme in West Africa and its thematic network on sustainable management of shared water resources, and a project on management of the North-Western Sahara Aquifer (Fouta Djallon Highlands, Niger and Nigeria, Volta River Basin). | UN | وهو يشمل مشاريع تسهم في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في غرب أفريقيا وشبكته المواضيعية المعنية بالإدارة المستدامة للموارد المائية المشتركة، ومشروعاً بشأن إدارة المياه الجوفية في المنطقة الشمالية الغربية من الصحراء الكبرى (مرتفعات فوتا جلون، والنيجر، ونيجيريا، وحوض نهر الفولتا). |
Moreover, a special unit had been established to combat trafficking, and a project organized jointly by the Ministry of the Interior, international organizations and the Helsinki Committee on Human Rights provided special training for police officers in human rights and in combating discrimination against women in police operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل وحدة خاصة لمكافحة الاتجار، وهناك مشروع مشترك بين وزارة الداخلية والمنظمات الدولية ولجنة هلسنكي المعنية بحقوق الإنسان لتقديم تدريب خاص لضباط الشرطة في مجال حقوق الإنسان وفي مكافحة التمييز ضد المرأة في العمليات التي تقوم بها الشرطة. |
The principal measures undertaken include the installation of a computer network with the Personal Identification Secure Comparison and Evaluation System (PISCES) at the airport and in the immigration service; the establishment of monitoring measures at various levels, including a sterile area at the airport; and a project to extend PISCES to land and maritime border posts. | UN | تتمثل التدابير الرئيسية المتخذة حاليا في إنشاء شبكة حاسوبية مع النظام المؤمن للمقارنة والتقييم لتحديد الهوية الشخصية في المطار ودائرة الهجرة، ووضع تدابير للمراقبة على مستويات عدة منها إنشاء منطقة معقمة في المطار، وكذا مشروع توسيع الشبكة المذكورة لتشمل المراكز الحدودية البرية والبحرية. |