"and a second" - Translation from English to Arabic

    • ثانية
        
    • ثان
        
    • ثانٍ
        
    • يتضمن الثاني
        
    The draft law was presented to Parliament on 26 November and a second reading took place on 6 December. UN وقد قدم مشروع القانون إلى البرلمان في 26 تشرين الثاني/نوفمبر وتمت قراءة ثانية في 6 كانون الأول/ديسمبر.
    Central Africa: the feasibility study on a Cameroon-based commodity exchange will be completed and a second capacity building workshop will be organised to move the agenda forward. UN وسط أفريقيا: ستستكمل دراسة الجدوى عن سوق السلع الأساسية المزمع إنشاؤها في الكاميرون وستنظم حلقة عمل ثانية لبناء القدرات للمضي قدما في البرنامج المقرر.
    The Liaison Office is currently staffed by one Local level staff member and a second Local level post is proposed. UN ويعمل في مكتب الاتصال حاليا موظف واحد من الرتبة المحلية ويقترح إنشاء وظيفة ثانية من الرتبة المحلية.
    The driver was shot dead and a second peacekeeper was injured. UN وقُتل السائق بالرصاص وأصيب فرد ثان من أفراد حفظ السلام.
    The meeting took place as planned and a second one was scheduled for later that month. UN وعُقد الاجتماع على النحو المقرر وتقرر عقد اجتماع ثان في وقت لاحق من ذلك الشهر.
    UNEP, in collaboration with the Secretariat of the Basel Convention, was currently developing the Platform, and a second consultative meeting was planned for later in the year. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، حالياً بتطوير المنبر، ويخطط لتنظيم اجتماع استشاري ثانٍ في وقت لاحق من هذا العام.
    Two distinct boxes were therefore used for the drawing of lots: one containing lots bearing the names of all States parties from the same regional group and a second one containing the names of States parties without consideration of regional groups. UN ولهذا، فقد استخدم صندوقان منفصلان لسحب القرعة: يتضمّن أحدهما أسماء جميع الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية في حين يتضمن الثاني أسماء الدول الأطراف دون اعتبار للمجموعات الإقليمية.
    A first group settled on this land in 1992, and a second, larger group settled in 1997. UN وقد استوطنت أول مجموعة من السكان تلك الأرض في عام 1992، واستوطنت فيها مجموعة ثانية أكبر حجما في عام 1997.
    In 1990, the first national environment action plan was formulated; in 1997, the first plan was reviewed and a second plan formulated UN في عام ١٩٩٠، تمــت صياغــة خطــة العمــل الوطنيــة اﻷولى للبيئــة؛ وفي عام ١٩٩٧، تــم استعراض الخطة اﻷولى ووضــع خطة ثانية
    In 1990, the first national environment action plan was formulated; in 1997, the first plan was reviewed and a second plan formulated UN في عام ١٩٩٠، تمــت صياغــة خطــة العمــل الوطنيــة اﻷولى للبيئــة؛ وفي عام ١٩٩٧، تــم استعراض الخطة اﻷولى ووضــع خطة ثانية
    The project was finalized in late 1999, and a second phase of the project was elaborated by the national authorities. UN وقد أنجز المشروع في أواخر عام ٩٩٩١، وأعدت السلطات الوطنية مرحلة ثانية له.
    Further questionnaires were issued for the Protocols and a second cycle of reporting had been decided on at the second session of the Conference. UN وقد صدرت استبيانات إضافية بخصوص البروتوكولات، وتم البتّ بشأن بدء دورة إبلاغ ثانية وذلك في دورة المؤتمر الثانية.
    Contacts with the local authorities had so far not been fruitful and a second fine for non-payment had been issued. UN ولم تثمر الاتصالات حتى الآن وتم إصدار غرامة ثانية لعدم السداد.
    An action plan for the family had been in effect since 1996, and a second action plan currently being developed would be integrated with the national pensions strategy. UN وبدأ تنفيذ خطة عمل للأسرة منذ عام 1996 وسيتم إدماج خطة عمل ثانية يجري وضعها حاليا ضمن الاستراتيجية الوطنية للمعاشات.
    A first report on the International Labour Organization (ILO) was issued in 1999 and a second on UNESCO is included in the present work programme. UN وفي عام 1999، صدر أول تقرير عن منظمة العمل الدولية وثمة تقرير ثان عن اليونسكو مدرج في برنامج العمل هذا.
    A first meeting was held in June 2006 and a second meeting is planned for June 2007. UN وعُقد الاجتماع الأول بينهما في حزيران/يونيه 2006، ومن المعتزم عقد اجتماع ثان في حزيران/يونيه 2007.
    Some 20 engineers and technical personnel have been trained in Lesotho and a second project has been launched in Mali. UN وجرى تدريب 20 من المهندسين والفنيين في ليسوتو، وبدأ تنفيذ مشروع ثان في مالي.
    In each of the Tribunal's three courtrooms, one trial is conducted in the morning and a second trial, involving a second prosecution team, takes its place in the afternoon. UN ففي كل قاعة من قاعات المحكمة الثلاث، تجري محاكمة واحدة في الصباح ومحاكمة ثانية، تضم فريق ادعاء ثان بعد الظهر.
    The National Assembly is led by a Chairman, a first Deputy Chairman and a second Deputy Chairman. UN ويرأس الجمعية الوطنية رئيس ونائب أول للرئيس ونائب ثان للرئيس.
    2. In compliance with this mandate, the General Assembly convened a Review Conference in 1985, and a second Review Conference in 1990. UN ٢- وعملاً بهذه الولاية، دعت الجمعية العامة الى عقد مؤتمر استعراضي في عام ٥٨٩١، ومؤتمر استعراضي ثانٍ في عام ٠٩٩١.
    Existing zones should engage in greater coordination and cooperation, and a second conference on nuclear-weapon-free zones should be held. UN وينبغي للمناطق القائمة أن تجري المزيد من التنسيق والتعاون، وينبغي عقد مؤتمر ثانٍ يتعلق بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Where patients are not mentally fit to consent to treatment on their own behalf, such consent must be obtained from their relatives or guardians and a second expert opinion must be sought to justify the use of the treatment. UN وعندما يكون المرضى غير مؤهلين عقلياً للموافقة على العلاج، ينبغي الحصول على هذه الموافقة من أقربائهم أو الأوصياء عليهم، كما ينبغي التماس رأي ثانٍ لأحد الخبراء لتبرير استخدام هذا العلاج.
    Two distinct boxes were therefore used for the drawing of lots: one containing all States parties from the same regional group and a second one containing the States parties without consideration of regional groups. UN ولهذا، فقد استخدم صندوقان منفصلان لسحب القرعة: يتضمّن أحدهما أسماء جميع الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية في حين يتضمن الثاني أسماء الدول الأطراف دون اعتبار للمجموعات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more