"and a summary of the" - Translation from English to Arabic

    • وموجز
        
    • وملخص
        
    • وموجزا
        
    • وكذلك موجز
        
    • وموجزاً
        
    • وبموجز
        
    • وملخصا
        
    • وملخصاً
        
    • وعلى موجز
        
    • كما يرد موجز
        
    The key strategic management focus and a summary of the workplan for each of the three Divisions, as presented by OIOS, are provided below. UN ويرد أدناه مجال التركيز الاستراتيجي الرئيسي للإدارة، وموجز خطة العمل لكل شعبة من الشعب الثلاث، على نحو ما قدمه مكتب الرقابة الداخلية.
    Copies of both questionnaires and a summary of the responses may be found in Annex III. UN وترد في المرفق الثالث صورة من كل من الاستبيانين وموجز للردود.
    The questions posed by the Rapporteur and a summary of the Government's replies are set out below. UN وترد أدناه الأسئلة التي طرحها المقرر الخاص وموجز لردود الحكومة.
    The responses received and a summary of the information they provide are set out in document UNEP/POPS/COP.6/INF/27. UN وترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/27، الردود التي وصلت وملخص للمعلومات المقدمة.
    The Chief Inspector of the Drinking Water Inspectorate publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of water supplied by each water undertaker and a summary of the quality of water in England and Wales. UN وينشر كبير مفتشي هيئة التفتيش على ماء الشرب تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية الماء الذي توفره كل جهة من الجهات المعنية بتوفير الماء بحكم القانون وموجزا لنوعية الماء في انكلترا وويلز.
    The Committee’s concluding comments, as prepared by the members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقارير الدول اﻷطراف، حسبما أعدها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول اﻷطراف.
    The Advisory Committee shall submit to the Council a report on the work of each session containing a compilation of its recommendations and a summary of the proceedings. UN تقدم اللجنة الاستشارية إلى المجلس تقريراً عن عمل كل دورة من دوراتها يتضمن تجميعاً لتوصياتها وموجزاً لمداولاتها.
    This included preparation of a background paper, coordination of presentations and a summary of the recommendations agreed by the meeting participants. UN واشتمل ذلك على إعداد ورقة معلومات أساسية، وتنسيق العروض وموجز عن التوصيات التي اتفق عليها المشتركون في الاجتماع.
    The key strategic initiatives and a summary of the workplan for each of the three Divisions, as presented by OIOS, are provided below. UN وترد أدناه المبادرات الاستراتيجية الرئيسية وموجز خطة عمل كل من الشعب الثلاث، كما قدمها المكتب.
    :: Monographs and a summary of the regional meetings; UN مقالات متخصّصة وموجز الاجتماعات الإقليمية؛
    Performance reporting and a summary of the consolidated resources for the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, will also be contained in that report. UN وسيتضمن التقرير أيضا معلومات عن الأداء وموجز للموارد المدمجة لدى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا.
    It may also submit to the General Assembly reports with recommendations of a general nature and a summary of the information received from States Parties and specialized agencies on the measures taken and the progress made in achieving general observance of the rights recognized in the above-mentioned Covenant. UN وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير تشتمل على توصيات ذات طبيعة عامة وموجز للمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف في العهد ومن الوكالات المتخصصة حول التدابير المتخذة والتقدم المحرز فيما يتعلق بكفالة تعميم مراعاة الحقوق المعترف فيها في هذا العهد.
    Produce simple background information on the POPs issue, including a summary of the situation within the country as currently understood and a summary of the requirements of the Stockholm Convention. UN قديم معلومات أساسية عن قضية الملوثات العضوية الثابتة تتضمن موجزاً عن الموقف بوضعه الحالي داخل القطر وملخص لمتطلبات اتفاقية استكهولم.
    The Council published the third periodic report in book form and a summary of the report in Arabic and English. This was done in cooperation with World Vision International. UN أصدر المجلس كتاب التقرير الوطني الثالث حول أوضاع الأطفال في لبنان وملخص عن التقرير باللغتين العربية والإنكليزية وذلك بالتعاون مع منظمة الرؤية العلمية حيث تم طباعة حوالي 000 3 نسخة باللغة العربية
    This document contains a description of the proceedings and a summary of the discussions on the topics referred to in paragraph above during the workshop held in response to the above mandate. UN 4- تحتوي هذه الوثيقة على وصف لمداولات حلقة العمل المعقودة استجابة للولاية المبينة أعلاه وملخص مناقشاتها بشأن المواضيع المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    The witness's form shall include the witness's personal information and relationship to the applicant and a summary of the evidence provided in the testimony. UN ويجب أن تقدم بطاقة الشاهد البيانات الشخصية للشاهد، وعلاقته بمقدم الطلب، وموجزا لعناصر اﻹثبات المقدمة في الشهادة.
    A UNIDIR report will be published incorporating the contributions and a summary of the debates. UN وسينشر تقرير للمعهد يتضمن المساهمات وموجزا للمداولات.
    The Committee's concluding comments on the report of each State party, as prepared by the members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are set out below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن تقرير كل دولة طرف حسبما أعدها أعضاء اللجنة، وكذلك موجز للعروض الاستهلالية المقدمة من ممثلي الدول الأطراف.
    The current document provides information on the development process of the communication strategy and a summary of the CCS document. UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن عملية وضع استراتيجية الاتصال وموجزاً لوثيقة الاستراتيجية.
    ISWGNA will provide the Advisory Group with a list of possible issues that are candidates for updating and a summary of the issues involved. UN وسيزود الفريق العامل الفريق الاستشاري بقائمة بالمسائل التي يمكن أن تكون مرشحة للاستكمال وبموجز للمسائل المعنية.
    The annex to the present report contains a list of the documentation and a summary of the proceedings of the Working Group. UN ويورد مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق وملخصا لأعمال الفريق العامل.
    3. The paper provides background information and a summary of the deliberations and recommendations of the Chemical Review Committee on each issue. UN 3 - وتقدم الورقة معلومات أساسية وملخصاً للمداولات وتوصيات لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن كل قضية.
    The Tribunal deliberated on the request after the hearing on 20 and 26 August 1999 and delivered its judgment on 27 August 1999. (For further details and a summary of the judgment, see paras. 581-585). UN كما تداولت المحكمة بشأن الطلب عقب الجلستين اللتين عقدتهما في ٢٠ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، وأصدرت حكمها في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٩. )للاطلاع على مزيد من التفاصيل وعلى موجز الحكم، انظر الفقرات ٥٨١-٥٨٥(.
    The Committee's concluding comments, as prepared by members of the Committee, and a summary of the introductory presentations by the representatives of the States parties are provided below. UN وترد أدناه التعليقات الختامية للجنة، كما أعدها أعضاء اللجنة، كما يرد موجز للعروض التمهيدية التي قدمها ممثلو الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more