"and a third state" - Translation from English to Arabic

    • ودولة ثالثة
        
    • ودولة أخرى
        
    • ودولة ليست طرفاً
        
    • وبين دولة ثالثة
        
    116. It was stressed that paragraph 2 focused exclusively on the relationship between persons who had become stateless and a third State. UN ١١٦ - وتم التشديد على أن الفقرة ٢ تركز، حصرا، على العلاقة بين اﻷشخاص الذين أصبحوا عديمي الجنسية ودولة ثالثة.
    The definition of armed conflict in draft article 2 mirrored the provision on scope in that it included conflicts likely to affect the application of treaties between a State party to a conflict and a third State. UN ويعكس تعريف النزاع المسلح، الوارد في مشروع المادة 2، الحكم المتعلق بالنطاق، إذ يشمل النزاعات التي يحتمل أن تؤثر على تطبيق المعاهدات بين الدول الأطراف في النزاع ودولة ثالثة.
    Why should an obligation undertaken towards third States have an influence on the application of the draft articles? Why should it be important that a treaty existed between the State of origin and a third State when it came to procedures designed to prevent significant harm being caused to another State? UN ولماذا يكون للإلتزام الواجب لدول أخرى أثر على تطبيق مشاريع المواد؟ ولماذا يلزم وجود معاهدة بين الدولة المصدر ودولة ثالثة عندما يتعلق الأمر بالإجراءات الموضوعة لمنع التسبب في ضرر جسيم لدولة أخرى؟
    Moreover, the commentary on draft article 4 confirms that the effect of an armed conflict on a treaty between States engaged in the conflict is not identical to that on a treaty between a State engaged in the conflict and a third State. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد شرح مشروع المادة 4 بأن تأثير نزاع مسلح على معاهدة مبرمة بين دول مشتبكة في النزاع ليس مطابقا لتأثيره على معاهدة مبرمة بين دولة مشتبكة في النزاع ودولة ثالثة.
    If the right of diplomatic protection was a right of States, it could not be affected by a contractual agreement between a national and a third State. UN وإذا كان حق الحماية الدبلوماسية هو حق للدول فإنه لا يمكن أن يتأثر باتفاق تعاقدي بين مواطن ودولة أخرى.
    (5) The definition applies to treaty relations between States parties to an armed conflict, as well as treaty relations between a State party to an armed conflict and a third State. UN 5 - وينطبق هذا التعريف على العلاقات التعاهدية بين الدول الأطراف في نزاع مسلح، فضلاً عن العلاقات التعاهدية بين دولة طرف في نزاع مسلح ودولة ليست طرفاً فيه.
    31. Draft article 3 provides that the outbreak of an armed conflict does not necessarily terminate or suspend the operation of treaties as between the States parties to the conflict or between a State party to the conflict and a third State. UN 31 - ينص مشروع المادة 3 من مشاريع مواد لجنة القانون الدولي على أن نشوب نزاع مسلح لا ينهي أو يعلق بالضرورة نفاذ المعاهدات بين الدول الأطراف في النزاع أو بين دولة طرف في النزاع ودولة ثالثة.
    (b) Between one or more parties to the armed conflict and a third State. UN (ب) بين طرف أو أكثر من أطراف النزاع المسلح ودولة ثالثة.
    (b) Between a State party to the armed conflict and a third State. UN (ب) بين دولة طرف في النزاع المسلح ودولة ثالثة.
    The formulation of the provision, particularly the reference to " between a State party to the armed conflict and a third State " , is intended to cover the effects of an armed conflict which may vary according to the circumstances. UN والقصد من صياغة هذا الحكم، ولا سيما الإشارة إلى عبارة " بين دولة طرف في النزاع المسلح ودولة ثالثة " ، هو تغطية نزاع مسلح قد تتباين آثاره تبعاً للظروف.
    (b) Between one or more parties to the armed conflict and a third State. UN (ب) بين طرف أو أكثر من أطراف النزاع المسلح ودولة ثالثة.
    9. A provision to the effect that the treaty will not apply to existing patterns of cooperation in the area of strategic offensive arms between a Party and a third State. UN 9- حكم يفيد بأن المعاهدة لن تطبق على أنماط التعاون القائمة في مجال الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين أحد الطرفين ودولة ثالثة.
    (b) Between one or more parties to the armed conflict and a third State. UN (ب) بين طرف أو أكثر من أطراف النزاع المسلح ودولة ثالثة.
    He reported to the Council information that the Committee had received from a State Member of the United Nations concerning the delivery of material intended for use in the nuclear power plant at Bushehr, Islamic Republic of Iran, and the unfreezing of funds for the payment of contracts between the Islamic Republic of Iran and a third State. UN وأبلغ مجلس الأمن معلومات تلقتها اللجنة من دولة عضو في الأمم المتحدة بشأن تسليم مواد يزمع استخدامها في محطة القوى النووية في بوشهر بجمهورية إيران الإسلامية، وفك تجميد الأموال لتسديد قيمة عقود بين جمهورية إيران الإسلامية ودولة ثالثة.
    (6) It cannot be assumed that the effect of armed conflict between Parties to the same treaty would be the same as its effect on treaties between a party to an armed conflict and a third State. UN 6 - ولا يمكن افتراض أن أثر النزاع المسلح بين الدول الأطراف في نفس المعاهدة سيكون مماثلاً لأثره على المعاهدات بين دولة طرف في نزاع مسلح ودولة ثالثة.
    14. If extradition of the same person, whether for the same offence or for different offences, is requested by two States Parties, or by a State and a third State with which the requested State has an extradition arrangement, the requested State shall determine to which State the person shall be extradited. UN 14 - إذا طلبت دولتان من الدول الأطراف أو دولة طرف ودولة ثالثة ترتبط مع الدولة متلقية الطلب بترتيب للتسليم، تسليم نفس الشخص، سواء لنفس الجريمة أو لجرائم مختلفة، تقوم الدولة متلقية الطلب بتحديد الدولة التي يُسلَّم إليها الشخص.
    13. Moreover, it was felt important to stress the notion of " good faith " in relation to such negotiations involving the States which had originally envisaged an agreement and a third State which had joined the negotiations because such an agreement might affect its use of the watercourse. UN ١٣ - وفضلا عن ذلك، أعرب عن رأي مؤداه أن من المهم تأكيد مفهوم " حسن النية " بالنسبة للمفاوضات التي تشارك فيها الدول التي تكون هي التي قد جاءت، أصلا، بفكرة اتفاق ما، ودولة ثالثة تدخل في تلك المفاوضات بسبب احتمال أن يؤثر ذلك الاتفاق على استخدامها للمجرى المائي.
    55. Draft article 8, on notification, applied only to a State engaged in armed conflict intending to terminate or withdraw from a treaty, although draft article 3 would also apply to the operation of treaties between a State party to the conflict and a third State. UN 55 - وأردف قائلا إن مشروع المادة 8، المتعلقة بالإشعار، لا ينطبق إلا على الدول المشاركة في نزاعات مسلحة والعازمة على إنهاء معاهدة ما أو الانسحاب منها، على الرغم من أن مشروع المادة 3 يسري أيضا على تطبيق المعاهدات المبرمة بين دولة طرف في النزاع ودولة ثالثة.
    In that connection, he agreed with the Austrian delegation's observation that a clearer distinction was needed between treaty relations involving belligerents and those involving a belligerent and a third State. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يتفق مع ملاحظة الوفد النمساوي بأن هناك حاجة إلى تمييز أوضح بين العلاقات التعاهدية التي تربط بين أطراف متحاربة وتلك التي تربط بين طرف محاربة ودولة أخرى.
    The formulation of the provision and the above reference to " between a State party to the armed conflict and a third State " are intended to cover the effects of an armed conflict which may vary according to the circumstances. UN والقصد من صياغة هذا الحكم، ولا سيما الإشارة أعلاه إلى عبارة " بين دولة طرف في النزاع المسلح ودولة ليست طرفاً فيه " ، هو تغطية آثار نزاع مسلح يمكن أن تتباين وفقاً للظروف.
    Paragraph 2 focuses exclusively on the relationship between these persons and a third State. UN وتصب الفقرة ٢ تركيزها حصرا على العلاقة بين هؤلاء اﻷشخاص وبين دولة ثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more