"and abdul" - Translation from English to Arabic

    • وعبد
        
    • والسيد عبد
        
    On behalf of Cameroon, it is my pleasure to extend to Judges Shi Jiuyong and Abdul Koroma the congratulations of my Government on their re-election. UN وبالنيابة عن الكاميرون، سرني أن أعرب للقاضيين شي جيونغ وعبد الله كوروما تهاني حكومة بلدي بمناسبة انتخابهما.
    Staff Sergeant Abu Sankoh, Colonel Abdul Karim Sesay, and Abdul Salami Williams. UN روجرز، والرائد كولا سامبا، والرقيب الركن أبو سنكوح، والعقيد عبد الكريم سيساي، وعبد السلام ويليامس.
    concerning Mohammed Hassan Sedif and Abdul Aziz Moussa UN بشأن محمد حسن سديف وعبد العزيز موسى
    The agreement between the Minni Minawi and Abdul Wahid factions of the Sudan Liberation Army for joint actions against the Government would pose further challenges to the security environment in Darfur. UN ومن شأن الاتفاق بين فصيلي ميني ميناوي وعبد الواحد بجيش تحرير السودان على القيام بعمليات مشتركة ضد الحكومة أن يشكل مصاعب إضافية بالنسبة للمناخ الأمني في دارفور.
    On 21 and 22 April, respectively, two members of the Federal Parliament, Isak Mohamed Rino and Abdul Aziz Isaq Mursal, were assassinated in Mogadishu. UN وفي 21 و 22 نيسان/أبريل على التوالي، اغتيل عضوان في البرلمان الاتحادي، هما إسحاق محمد رينو وعبد العزيز إسحاق مرسل في مقديشو.
    Khalil Ibrahim of the Justice and Equality Movement (JEM) and Abdul Wahid al-Nur of SLA expressed willingness to continue with the political process in their meetings with the Chief Mediator. UN وأبدى خليل إبراهيم من حركة العدل والمساواة، وعبد الواحد النور من جيش تحرير السودان، لدى اجتماعيهما مع كبير الوسطاء، استعدادهما لمواصلة العملية السياسية.
    The struggle over the chairmanship of the Sudan Liberation Movement (SLM) between Minni Arko Minawi and Abdul Wahid has led to clashes between SLA units, arbitrary arrests and the unlawful killing of SLA soldiers. UN وقد أدى الصراع على قيادة حركة تحرير السودان بين ميني أكرو ميناوي وعبد الواحد إلى وقوع اشتباكات بين وحدات جيش تحرير السودان، وعمليات اعتقال تعسفي، وأعمال قتل غير مشروعة لجنود جيش تحرير السودان.
    Concerning: Amer Haddara, Shane Kent, Izzydeen Attik, Fadal Sayadi, Abdullah Merhi, Ahmed Raad, Ezzit Raad, Hany Taha, Aimen Joud, Shoue Hammoud, Majed Raad, Bassam Raad, and Abdul Nacer Benbrika. UN بشأن: عامر هدّارة، وشين كينت، وعز الدين عتيق، وفضل صيادي، وعبد الله مرحي، وأحمد رعد، وعزت رعد، وهاني طه، وأيمن جود، وشوقي حمود، وماجد رعد، وبسام رعد، وعبد الناصر بن بريكة
    Messrs. Amer Haddara, Shane Kent, Izzydeen Attik, Fadal Sayadi, Abdullah Merhi, Ahmed Raad, Ezzit Raad, Hany Taha, Aimen Joud, Shoue Hammoud, Majed Raad, Bassan Raad, and Abdul Nacer Benbrilsa UN السادة عامر حدارة، وشين كينت، وعز الدين عتيق، وفضال سيادي، وعبد الله مرحي، وأحمد رعد، وعزت رعد، وهاني طه، وأيمن جود، وشوي حمود، وماجد رعد، وبسام رعد، وعبد الناصر بنبريسلا.
    Generals Salim Saleh and James Kazini have links with this trafficking through two former generals in the Mobutu regime, Baramoto and Nzimbi, both associates of the group headed by Nahim Khanaffer and Abdul Karim. UN والجنرالان سالم صالح وجيمس كاسيني على صلة في هذا الشأن بالجنرالين السابقين، في عهد مبوتو، باراموتو ونزيمين، وكلاهما مرتبطان بمجموعة نعيم خانافر وعبد الكريم.
    Messrs. Manzoor Ahmad Waza, Nisar Ahmad Wani, Sh. Farooq Ahmad Kana, Mohammed Yousuf Mir, Mehraj-ud-Din Khanday, Nazir Ahmad Dar, Mohammed Younis Bhat, Umar Jan, Reyaz Ahmad Teeli and Abdul Qadeer. UN السادة منصور أحمد وازا، ونزار أحمد واني، وفاروق أحمد كانا، ومحمد يوسف مير، ومهراج الدين خاندي، ونذير أحمد دار، ومحمد يونس بهات، وعمر يان، ورياز أحمد تيلي، وعبد القادر.
    2. On 7 December 2004, President Hamid Karzai was inaugurated, together with his two Vice-Presidents, Ahmad Zia Massoud and Abdul Karim Khalili. UN 2 - في 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، جرى تنصيب حامد كرازاي رئيسا للجمهورية مع نائبيه أحمد ضياء مسعود وعبد الكريم خليلي.
    In Northern Darfur, for example, fighting was reported in Umm Sidir on 11 and 12 February between the Minni Minawi and Abdul Wahid factions of SLA. UN وفي شمال دارفور، على سبيل المثال، وردت تقارير عن نشوب القتال في أم سدر يومي 11 و 12 شباط/فبراير بين فصيلي ميني ميناوي وعبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان.
    4. The members of the Working Group at its thirty-first session were: Emmanuel Decaux, IuliaAntoanella Motoc, Ibrahim Salama, Marilia Sardenberg Zelner and Abdul Sattar. UN 4- وكان أعضاء الفريق العامل أثناء دورته الحادية والثلاثين هم: إيمانويل ديكو، وجوليا - أنتوانيلا موتوك، وإبراهيم سلامة، وماريليا ساردينبيرغ زيلنير، وعبد الستار.
    Mohammed Abdul Mohsin Jassim Abdul Nabi, aged 17, and Abdul Khaliq Jassim Mohammed Yousif, aged 14, were reportedly arrested on 10 October 1998 in Ikir. UN وأوقف محمد عبد المحسن جاسم عبد النبي، البالغ من العمر 17 عاماً وعبد الخالق جاسم محمد يوسف، البالغ من العمر 14 عاماً، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بعكير.
    The executions were reportedly carried out by members of the security forces under the direct supervision of the highest State authorities, namely Ali Hassan Al-Majid, then Governor of the southern region and a cousin of President Saddam Hussein, Ahmed Ibrahim Hamash, Governor of Basra, and Abdul Baqi Al-Saadoon, a prominent member of the Ba’ath Party. UN وأفيد أن عمليات الإعدام تمت على أيدي أفراد قوى الأمن تحت الإشراف المباشر لأعلى السلطات الحكومية، ممثلة في علي حسن المجيد، محافظ المنطقة الجنوبية وقتئذ وابن عم الرئيس صدام حسين، وأحمد إبراهيم حمش، محافظ البصرة، وعبد الباقي السعدون، وهو من كبار أعضاء حزب البعث.
    289. Since the outbreak of war in August 1998, Nahim Khanaffer and Abdul Karim have been working in Uganda with the Ugandan generals Salim Saleh and James Kazini, and Mme Jovia Akandwanaho. UN 289- ومنذ اندلاع حرب آب/أغسطس 1998، ونعيم خانافر وعبد الكريم يقيمان في أوغندا، حيث كانا يعملان مع الجنرالين الأوغنديين سالم صالح وجيمس كازيني والسيدة جوفيا اكاندواناهو.
    Protected by General Baramoto and General Nzimbi, most of these people lost no time in returning to Kinshasa a few weeks later, after the judicial system had whitewashed Nahim Khanaffer and Abdul Karim on the personal recommendation of President Mobutu. UN ومعظم هؤلاء الأشخاص، وهم من اتباع الجنرالين باراموتو ونزيمبي، لم يتأخروا في العودة إلى كنشاسا بعد ذلك ببضعة أسابيع، وذلك بعد أن بَرأ القضاء كلا من نعيم خنافر وعبد الكريم، بناء على توصية شخصية من الرئيس موبوتو.
    In 1992, two other Iraqi dissidents, Abdullah Abdelatif al-Jabouri and Abdul Karim al-Jabouri, who left the Iraqi Army after the Gulf War to join the opposition in northern Iraq, were poisoned by thallium after drinking tea and were flown to the United Kingdom and were treated in a London hospital. UN وفي عام ٢٩٩١، أصيب اثنان آخران من المنشقّين العراقيين، هما عبد الله عبد اللطيف الجبوري وعبد الكريم الجبوري، اللذان هجرا الجيش العراقي بعد حرب الخليج للانضمام الى المعارضة في شمالي العراق، بالتسمم بالثاليوم بعد أن شربا الشاي، ونُقلا بالطائرة الى المملكة المتحدة وعولجا في أحد المستشفيات اللندنية.
    In meetings with President Jalal Talabani, Prime Minister Nuri al-Maliki and Vice-Presidents Tariq al-Hashemi and Abdul Mahdi, we discussed the need to solidify the recent security gains demonstrated by the conduct of the elections in an environment largely free of violence. UN وفي الاجتماعات التي عقدتُها مع الرئيس جلال طالباني، ورئيس الوزراء نوري المالكي، ونائبي الرئيس طارق الهاشمي وعبد المهدي، ناقشنا الحاجة إلى ترسيخ المكاسب الأمنية التي تحققت في الآونة الأخيرة، والتي تبدت في إجراء الانتخابات في جو خال من العنف إلى حد كبير.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government of Bahrain to remedy the situation of Messrs. Mohammed Hassan Sedif and Abdul Aziz Moussa and bring it into conformity with the standards and principles in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 36- وبناءً على هذا الرأي يطلب الفريق العامل إلى حكومة البحرين تصحيح وضع كل من السيد محمد حسن سديف والسيد عبد العزيز موسى ومواءمة هذا الوضع مع المعايير والمبادئ المحددة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more