"and abuja" - Translation from English to Arabic

    • وأبوجا
        
    In 1997, four important seminars on the subject of human rights were held in Abuja, Kano, Lafiya and Abuja. UN وفي عام 1997، عُقدت أربع حلقات دراسية هامة بشأن موضوع حقوق الإنسان في أبوجا وكانو ولافيا وأبوجا.
    In the states of Kaduna and Abuja, about 30,000 civil servants reportedly forcefully lost their employment. UN وفي ولايتي كادونا وأبوجا أفيد بأن زهاء 000 30 موظف مدني فصلوا قسراً عن العمل.
    The meetings were held in Brasilia and Abuja and produced framework documents as additional inputs for the review process. UN وعقد الاجتماعان في برازيليا وأبوجا وأسفرا عن نتائج إطارية بوصفها مدخلات إضافية للعملية الاستعراضية.
    The Secretary-General said it was essential to support peacekeeping in Darfur and the agreements reached in Addis Ababa and Abuja. UN وقال الأمين العام إن من الضروري تقديم الدعم لحفظ السلام في دارفور وللاتفاقات التي تم التوصل إليها في أديس أبابا وأبوجا.
    They emphasized the need to obtain a genuine response from the Sudan on the implementation of the Addis Ababa and Abuja agreements. UN وأبرزوا الحاجة إلى الحصول على رد صادق من السودان بشأن تنفيذ اتفاقي أديس أبابا وأبوجا.
    It has set up Counter-Terrorism Centres in Lagos, Kano, Maiduguri and Abuja to facilitate its surveillance. UN وأنشأ مراكز لمكافحة الإرهاب في لاغوس، وكانو، ومايدوغوري، وأبوجا من أجل تيسير أعمال الرصد التي يقوم بها.
    The Mixed Commission holds periodic meetings, alternately in Yaoundé and Abuja. UN وتعقد اللجنة المشتركة اجتماعات دورية بالتبادل في ياوندي وأبوجا.
    The Mixed Commission meets bimonthly, alternately in Yaoundé and Abuja. UN وتجتمع اللجنة المختلطة مرة كل شهرين في ياوندي وأبوجا بالتناوب.
    :: 2 meetings of the project steering committee and the technical monitoring team on pillar emplacement activities, to be held in Yaoundé and Abuja UN :: عقد اجتماعين للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية، في ياوندي وأبوجا
    :: 2 meetings of the project steering committee and the technical monitoring team on pillar emplacement activities held in Yaoundé and Abuja UN :: عقد اجتماعين في ياوندي وأبوجا للجنة التوجيهية للمشروع وفريق الرصد التقني بشأن أنشطة نصب الأعمدة الحدودية
    CAMAC is an oil company based in Houston, Texas, in the United States, with offices in Lagos and Abuja, Nigeria. UN وكاماك هي شركة نفط مقرها في هيوستن، تكساس، بالولايات المتحدة ولها مكاتب في لاغوس وأبوجا بنيجيريا.
    This commitment is all the more evident in the support given by the States of the zone for the peace processes in Angola and Liberia and the Bicesse and Abuja agreements respectively. UN ويتضح هذا الالتزام بجلاء في دعم دول المنطقة لعمليتي السلام في أنغولا وليبريا واتفاقي بيسيسي وأبوجا على التوالي.
    The organization benefitted from three UNDP training sessions for civil society organizations in Uyo, Nigeria in 2012 and in Lagos, Nigeria and Abuja in 2013. UN استفادت المنظمة من ثلاثة جلسات تدريبية أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنظمات المجتمع المدني في أويو، نيجيريا، عام 2012، وفي لاغوس، نيجيريا، وأبوجا في عام 2013.
    As the main interface with ECOWAS, UNOWA has been able to serve as a bridge between country-specific missions and Abuja. UN وقد تمكن المكتب، باعتباره حلقة الوصل الرئيسية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من العمل كجسر بين البعثات القطرية وأبوجا.
    World leaders must intensify their efforts to address the shortcomings of the international mechanisms to combat terrorism. The recent events in Oslo, Mumbai and Abuja were a reminder that no country was immune to it. UN وأكد أن على قادة العالم أن يكثفوا جهودهم لمعالجة أوجه القصور في الآليات الدولية لمكافحة الإرهاب، مشيرا إلى أن أحداث أوسلو ومومباي وأبوجا الأخيرة كانت تذكرة بأنه لا يوجد بلد في منأى عن الإرهاب.
    The Program for Appropriate Technology in Health now works in more than 70 countries and has added offices in Abidjan; Kinshasa; Addis Ababa; Accra; Bhopal, India; Kakamega, Kenya; Lilongwe, Malawi; and Abuja. UN برنامج التكنولوجيا الملائمة في مجال الصحة يعمل الآن في أكثر من 70 بلدا وله مكاتب إضافية في أبيدجان وكينشاسا وأديس أبابا وأكرا وبوبال بالهند وكاكاميغا، كينيا وليلنغوي في ملاوي وأبوجا.
    :: 12 meetings of the project management committee and 24 meetings of the technical and supervision team on pillar emplacement-related activities in Yaoundé and Abuja UN :: عقد 12 اجتماعا للجنة إدارة المشاريع و 24 اجتماعا للفريق التقني والإشرافي المعني بالأنشطة المتصلة بنصب الركائز الحدودية في ياوندي وأبوجا
    :: 4 meetings of the project management committee held and 6 meetings of the technical and supervision team on pillar emplacement-related activities in Yaoundé and Abuja held UN :: عقد 4 اجتماعات للجنة إدارة المشاريع و 6 اجتماعات للفريق التقني والإشرافي المعني بالأنشطة المتصلة بنصب الأعمدة الحدودية في ياوندي وأبوجا
    The outcomes of the regional meetings held in Brasilia and Abuja as well as contributions from Asia, the European Union and the Organization of the Islamic Conference likewise reflected that commitment. UN وقال إن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في برازيليا وأبوجا وكذلك المساهمات المقدمة من آسيا والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي تعبِّر بالمثل عن هذا الالتزام.
    A statement to the press was issued, in which the Council welcomed the letter of the President of the Sudan committing to the implementation of the agreements reached in Addis Ababa and Abuja. UN وصدر بيان صحفي رحب المجلس فيه برسالة رئيس السودان بشأن الالتزام بتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في أديس أبابا وأبوجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more