"and abuse of power" - Translation from English to Arabic

    • والتعسف في استعمال السلطة
        
    • وإساءة استعمال السلطة
        
    • وإساءة استخدام السلطة
        
    • وسوء استخدام السلطة
        
    • واساءة استعمال السلطة
        
    • والتعسف في استخدام السلطة
        
    • واستغلال السلطة
        
    • والتعسُّف في استعمال السلطة
        
    • وسوء استعمال السلطة
        
    • وإساءة استغلال السلطة
        
    • والتعسّف في استعمال السلطة
        
    • وضحايا التعسف في استعمال السلطة
        
    Manual on victims of crime and Abuse of Power for policy makers UN الدليل العملي لمقرري السياسات بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Handbook on victims of crime and Abuse of Power for practitioners UN دليل اﻹخصائيين الممارسين بشأن ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة والتعسف في استعمال السلطة
    The bulletin defines prohibited conduct including harassment, sexual harassment, discrimination and Abuse of Power. UN وتُعرّف النشرة السلوك المحظور بأنه يشمل المضايقة، والتحرّش الجنسي، والتمييز، وإساءة استعمال السلطة.
    With assistance from the National Commission on Human Rights, the Comprehensive Network for Services for Victims of Crime and Abuse of Power was established. UN وأنشئت، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، الشبكة المتكاملة لرعاية ضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    :: Favouritism, bullying and Abuse of Power UN :: المحاباة والترهيب وإساءة استخدام السلطة
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    The Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تنفيذ إعلان مبادئ العمل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN خطة عمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Report of the Secretary-General on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN تقرير الأمين العام عن خطة العمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة
    It is crucial that corruption and Abuse of Power be addressed in a manner that affirms the commitment of the system to fairness and the rule of law. UN ومن الأهمية بمكان أن يجري التصدي للفساد وإساءة استعمال السلطة على نحو يرسِّخ التزام النظام بالإنصاف وسيادة القانون.
    c. Council resolution 1990/22 of 24 May 1990, entitled " Victims of crime and Abuse of Power " ; UN ج- قرار المجلس 1990/22 المؤرخ 24 أيار/مايو 1990 والمعنون " ضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة " ؛
    Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annex UN إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN إعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    On 16 May 2005, the head inspector of the police station, Mr. Mantybaev, was charged with negligence, and Abuse of Power. UN وفي 26 أيار/مايو 2005، اتهم رئيس مفتشي قسم الشرطة، السيد مانتيباييف، بالإهمال وإساءة استخدام السلطة.
    The Albanian Government has recently undertaken comprehensive action against the phenomena of illegal trafficking, smuggling, corruption and Abuse of Power. UN في الآونة الأخيرة اتخذت الحكومة الألبانية تدابير شاملة ضد ظواهر الاتجار غير المشروع والتهريب والفساد وسوء استخدام السلطة.
    To obtain a clearer idea of the concept of victim, it is worthwhile referring to the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN ولزيادة توضيح مفهوم الضحية من المفيد الرجوع إلى إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العادلة لضحايا الجريمة واساءة استعمال السلطة.
    The Committee drew up a comprehensive plan of action for the prevention of victimization, protection and assistance for victims of crime and Abuse of Power, in pursuance of the United Nations Declaration on Victims of Crime. UN ووضعت اللجنة خطة عمل شاملة لمنع إيذاء ضحايا الجريمة والتعسف في استخدام السلطة وحمايتهم ومساعدتهم، وذلك عملا بإعلان الأمم المتحدة المتعلق بضحايا الإجرام.
    In 1986, conducted prosecutions before the Special Presidential Commission, appointed to inquire into corruption, misuse and Abuse of Power by Ministers, Members of Parliament and other high ranking public officers. UN وفي عام 1986 تولى مهمة الادعاء أمام اللجنة الرئاسية الخاصة وكلف بالتحقيق في الفساد واستغلال السلطة وإساءة استعمالها من طرف وزراء ونواب وموظفين عموميين آخرين رفيعي المستوى.
    Recalling the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, UN إذ يشير إلى إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسُّف في استعمال السلطة()،
    The Committee is gravely concerned about instances of torture, inhuman treatment and Abuse of Power by law enforcement officials. UN 389- ويساور اللجنة قلقٌ شديدٌ إزاء ما ينسب إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من حالات التعذيب والمعاملة اللاإنسانية وسوء استعمال السلطة.
    That transcendental charter of rights marked the beginning of the end of centuries and centuries of arbitrary action, death, torture and Abuse of Power. UN إن ميثاق الحقوق ذاك، الذي يسمو على كل شيء، أذن ببداية نهاية قرون متتابعة من الإجراءات التعسفية والموت والتعذيب وإساءة استغلال السلطة.
    In its resolution 40/34, entitled " Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power " , the General Assembly recommended that, at the international and regional levels, appropriate measures should be taken. UN 1- أوصت الجمعية العامة، في قرارها 40/34 المعنون " إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة " ، بأن تُتخَذ تدابير مناسبة على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Manual and handbook on victims of crime and Abuse of Power (E/CN.15/1998/CRP.4) UN الدليل والكتيب الخاصان بضحايا الجريمة وضحايا التعسف في استعمال السلطة )(E/CN.15/1998/CRP.4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more