"and academic institutes" - Translation from English to Arabic

    • والمعاهد الأكاديمية
        
    • والمعاهد البحثية
        
    Universities and academic institutes collect an administration fee of up to CHF 636 per semester. UN وتحصل الجامعات والمعاهد الأكاديمية رسما إداريا يصل إلى 636 فرنكا للسيمستر.
    The wide support received from Member States and academic institutes within and outside the region has reaffirmed the role played by the Centre in fostering dialogue and cooperation in the field of disarmament and security in the region. UN ويشكل الدعم الواسع النطاق المقدم إلى المركز من الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية من داخل المنطقة وخارجها تأكيدا مجددا لدوره في تشجيع الحوار والتعاون في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة.
    Consultations being carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد كشفت المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل المنطقة وخارجها، فضلا عن الاجتماعات التي نظمها المركز، عن وجود دعم قوي لدور المركز في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    Consultations being carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد أثبتت المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل المنطقة وخارجها، فضلا عن الاجتماعات التي نظمها المركز، وجود دعم قوي لدور المركز في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    Indeed, consultations with Member States and academic institutes within and outside the region have confirmed the continuing support for the Centre’s role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN والمشاورات التي أجراها مع الدول اﻷعضاء والمعاهد البحثية داخل المنطقة وخارجها أكدت استمرار الدعم المقدم إلى المركز في تشجيعه للحوار في المنطقة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من أجل تعزيز الانفتاح والشفافية وبناء الثقة وكذلك من أجـل تعزيـز اﻷمـن ونـزع السلاح.
    Consultations carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد أثبتت المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل وخارج المنطقة والاجتماعات التي نظمها المركز وجود دعم مستمر لدور المركز في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي لتعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    Consultations being carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد كشفت المشاورات التي أجراها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل المنطقة وخارجها، فضلا عن الاجتماعات التي نظمها المركز، عن وجود دعم قوي لدور المركز في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيز الصراحة والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    Consultations being carried out by the Director of the Centre with Member States and academic institutes within and outside the region, as well as meetings organized by the Centre, have confirmed the strong support for the Centre's role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN وقد ثبت من المشاورات التي يجريها مدير المركز مع الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل المنطقة وخارجها، وكذا الاجتماعات التي ينظمها المركز، أن ثمة تأييدا قويا لدوره في تشجيع الحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تعزيز الانفتاح والشفافية وبناء الثقة، والنهوض بنزع السلاح والأمن.
    3. The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific has continued to enjoy the strong support of Member States and academic institutes within and outside the region for its role in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building and the promotion of disarmament and security. UN 3 - ظل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ يتمتع بدعم قوي من الدول الأعضاء والمعاهد الأكاديمية داخل المنطقة وخارجها، لما يؤديه من دور في تشجيع الحوار الإقليمي ودون الإقليمي الهادف إلى زيادة الانفتاح والشفافية وبناء الثقة وتعزيز نزع السلاح والأمن.
    The Hungarian Trade Licensing Office carries out compliance visits to Hungarian manufacturers, exporters and academic institutes (Government Decree No. 50 of 2004 on the licensing of foreign trade in dual-use goods and technologies). UN ويجري مكتب التراخيص التجارية الهنغاري زيارات للتأكد من امتثال المصنعيّن والمصدرين والمعاهد الأكاديمية في هنغاريا (المرسوم الحكومي رقم 50 لعام 2004 بشأن منح التراخيص للتجارة الخارجية في السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج).
    Has given lecture courses and individual lectures on the theory of international law, ethnic conflict and international law, international criminal law, protection of individuals before the State under international law, at the main universities and academic institutes of the Russian Federation, Ukraine, Azerbaijan as well as universities in the United States of America (Emory and Boston Universities), Germany (Humbold University) and others. UN منذ عام 1985 ألقى محاضرات في دورات دراسية ومحاضرات فردية في نظرية القانون الدولي، والصراع الإثني والقانون الدولي، والقانون الجنائي الدولي، وحماية الأفراد إزاء الدولة في إطار القانون الدولي وذلك في الجامعات والمعاهد الأكاديمية الرئيسية في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وأذربيجان وفي جامعات بالولايات المتحدة الأمريكية (في جامعتي أموري وبوسطن)، وفي ألمانيا (جامعة هامبولد) وغيرها.
    The NGOs represent a broad spectrum of interests and embrace representatives from business and industry, environmental groups, farming and agriculture, indigenous populations, local governments and municipal authorities, research and academic institutes, trade unions, and women and gender and youth groups. UN وتمثل المنظمات غير الحكومية طيفاً عريضاً من المصالح وتضم ممثلين عن دوائر الأعمال والصناعة، والمجموعات المعنية بالبيئة، والمزارعين وقطاع الزراعة، والشعوب الأصلية، والحكومات المحلية والسلطات البلدية، والمعاهد البحثية والأكاديمية، والنقابات العمالية، والمجموعات المعنية بالمرأة والقضايا الجنسانية والشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more