"and access to medicines" - Translation from English to Arabic

    • والحصول على الأدوية
        
    • وإمكانية الحصول على الأدوية
        
    • الأدوية والحصول عليها
        
    Treatment and access to medicines are free and access to second-line medicines for patients with resistant strains is granted. UN ويتاح العلاج والحصول على الأدوية مجاناً، وبصنع الأدوية من الدرجة الثانية للمرضى المصابين بسلالات فيروسية مقاومة للعلاج.
    The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية
    The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية
    Medical care and access to medicines are vital elements of an effective, integrated, responsive and accessible health system. UN والرعاية الطبية وإمكانية الحصول على الأدوية عنصران حيويان من أي نظام صحي فعال ومتكامل ومتجاوب وفي المتناول.
    High on the list are the easy transfer of technology and access to medicines at affordable prices. UN ويأتي في الصدارة تيسير نقل التكنولوجيا والحصول على الأدوية بأسعار في متناول الناس.
    Such commitments can impact on public health and access to medicines. UN ومن الممكن أن تؤثر هذه الالتزامات في الصحة العامة والحصول على الأدوية.
    There is a need for reports and packages aimed at addressing NCDs and risk factors, including preventive and curative actions and access to medicines. UN وتقوم الحاجة إلى تقارير عن الأمراض غير المعدية والعوامل المسببة لها وإلى حُزم من الإجراءات الرامية إلى معالجتها، بما في ذلك الإجراءات الوقائية والشفائية والحصول على الأدوية.
    29. Dr. Hogerzeil called upon States to publicly commit to universal access and recognize the enjoyment of the right to health and access to medicines in their constitutions or other laws of major importance. UN 29- ودعا الدكتور هوغرزيل الدول إلى الالتزام علناً بتعميم الحصول على الأدوية والاعتراف بالتمتع بالحق في الصحة والحصول على الأدوية وذلك في دساتيرها أو في قوانين أخرى ذات أهمية كبرى.
    The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines res. 17/14 161 UN حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية، والحصول على الأدوية القرار 17/14 217
    A. State of health and access to medicines 12 - 16 6 UN ألف - حالة الصحة والحصول على الأدوية 12-16 6
    B. Intellectual property laws and access to medicines 17 - 22 8 UN باء - قوانين الملكية الفكرية والحصول على الأدوية 17-22 8
    B. Intellectual property laws and access to medicines UN باء - قوانين الملكية الفكرية والحصول على الأدوية
    WHO and the UNAIDS secretariat have provided strategic information and guidance to WTO meetings on the need for international trade and intellectual property rules to support public health and access to medicines in the context of AIDS and other epidemics. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية وأمانة البرنامج المشترك معلومات استراتيجية وإرشاداً إلى اجتماعات منظمة التجارة العالمية عن الحاجة إلى قواعد التجارة الدولية والملكية الفكرية لدعم الصحة العامة والحصول على الأدوية في سياق الإيدز وغيره من الأوبئة.
    A. State of health and access to medicines UN ألف - حالة الصحة والحصول على الأدوية
    The task force was also informed about the work of the World Intellectual Property Organization (WIPO) in the field of public health, which focuses on how the intellectual property system can contribute to innovation and access to medicines. UN 32- كما أُبلغت فرقة العمل بعمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية في مجال الصحة العمومية، الذي يركز على كيفية مساهمة نظام الملكية الفكرية في الابتكار والحصول على الأدوية.
    EE. Resolution 17/14: The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in the context of development and access to medicines UN هاء هاء - القرار 17/14: حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية في سياق التنمية والحصول على الأدوية
    The agreement reached a month ago on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) and access to medicines is a significant step forward for countries that lack drug manufacturing capacity. UN والاتفاق الذي تم التوصل إليه قبل شهر المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وإمكانية الحصول على الأدوية هي خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة للبلدان التي تفتقد القدرة على صناعة العقاقير.
    III. FREE TRADE AGREEMENTS, THE RIGHT TO HEALTH and access to medicines 68 - 93 21 UN ثالثاً - اتفاقات التجارة الحرة، والحق في الصحة وإمكانية الحصول على الأدوية 68-93 22
    and access to medicines UN ثالثاً - اتفاقات التجارة الحرة، والحق في الصحة وإمكانية الحصول على الأدوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more