"and accountability at the" - Translation from English to Arabic

    • والمساءلة على
        
    • والمحاسبة على
        
    The prime importance of implementation rests with planning and accountability at the national level and the role of national NGOs. UN أما الأهمية الأساسية للتنفيذ فهي تتمثل في التخطيط والمساءلة على الصعيد الوطني وفي دور المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Building capacity, ownership and accountability at the country level is the overarching strategy for all UNIFEM work. UN وتتمثل الاستراتيجية الغالبة لكل أعمال الصندوق في بناء القدرات، والإحساس بالملكية، والمساءلة على الصعيد القطري.
    It should also work to promote transparency and accountability at the national and international levels. UN وينبغي لها أيضا أن تعمل على تعزيز الشفافية والمساءلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    the importance of capacities as well as decision-making power and accountability at the local level UN :: أهمية القدرات، وكذلك سلطات صنع القرار والمساءلة على المستوى المحلي
    There are still compelling needs to enhance administrative capacity, to ensure the independence of the judiciary and to promote transparency and accountability at the national levels. UN فلا تزال الحاجة ماسة إلى تعزيز قدرة الإدارة بما يكفل استقلال القضاء مع تعزيز الشفافية والمحاسبة على الصعد الوطنية.
    That will help strengthen commitment and accountability at the highest levels within the United Nations system. UN وسوف يساعد هذا على تعزيز الالتزام والمساءلة على أرفع المستويات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The need for shared responsibility and accountability, at the national and international levels, was the leitmotiv of the interventions. UN وكان محرك المداخلات هو الحاجة إلى تقاسم المسؤولية والمساءلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Coherence and accountability at the regional and global levels UN بـاء - الاتساق والمساءلة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    There was a need for reform in global governance, transparency and accountability at the international level. UN ولا بد من الإصلاح فيما يخص الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة على الصعيد الدولي.
    There was a need for reform in global governance, transparency and accountability at the international level. UN ولا بد من الإصلاح فيما يخص الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة على الصعيد الدولي.
    Monitoring and accountability at the global level has enhanced coordination and development cooperation and provided an important framework for reviewing global commitments. UN وقد عزز الرصد والمساءلة على الصعيد العالمي التنسيق والتعاون الإنمائي، ووفرا إطارا هاما لاستعراض الالتزامات العالمية.
    :: How international justice mechanisms can support the restoration or establishment of justice and accountability at the national level UN الطريقة التي تستطيع من خلالها آليات العدالة الدولية أن تدعم استعادة أو إقامة العدالة والمساءلة على الصعيد الوطني.
    It seeks to improve governance, service delivery, financial management, transparency and accountability at the state and local government levels for the attainment of the Goals. UN ويسعى النظام إلى تحسين الحوكمة وتقديم الخدمات والإدارة المالية والشفافية والمساءلة على صعيدي الولايات والحكومات المحلية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The regional approach can play a key role in strengthening incentives and accountability at the national level and regional organizations provide an increasingly strong platform for action. UN إذ يمكن للنهج الإقليمي أن يؤدي دوراً محوريًّا في تدعيم الحوافز والمساءلة على الصعيد الوطني، كما يمكن للمنظمات الإقليمية أن توفِّر مرتكزات للعمل أشدَّ متانةً.
    The process should also include a careful rethinking of ways to strengthen monitoring and accountability at the global level, using a combination of approaches and mechanisms that build on existing ones. UN وينبغي أن يشمل ذلك أيضا إعادة النظر في سبل تعزيز الرصد والمساءلة على الصعيد العالمي، وذلك باستخدام مجموعة من النُهج والآليات التي تستند إلى نُهج وآليات قائمة.
    For existing regional organizations, we believe that a review of decision-making processes should be carried out, with a view to improving transparency and accountability at the global level. UN فيما يتعلق بالمنظمات الإقليمية القائمة، فإننا نرى ضرورة تقييم عمليات اتخاذ القرار فيها بهدف تحسين الشفافية والمساءلة على الصعيد الإقليمي.
    Recommendation 39 Coherence and accountability at the national and local levels UN ألف - الاتّساق والمساءلة على الصعيدين الوطني والمحلي
    B. Coherence and accountability at the regional and global levels UN باء - الاتساق والمساءلة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    It could be better achieved through effective national structures, stronger regional collaboration, broader stakeholder participation and clearer contracts and accountability at the international level. UN ويمكن تحسين الحوكمة على خير وجه عن طريق إقامة هياكل وطنية فعالة، وتوطيد التعاون الإقليمي، وتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة، ووضع عقود أكثر وضوحاً، والمساءلة على المستوى الدولي.
    It requires rule of law, transparency, responsiveness and accountability at the national level, and it also requires rule of law, transparency and, in particular, responsiveness by the international community. UN وتستوجب هذه العلاقة سيادة القانون، والشفافية، والاستجابة والمساءلة على الصعيد الوطني، كما تستوجب سيادة القانون، والشفافية، وبخاصة الاستجابة من جانب المجتمع الدولي.
    The method of preparing such reports shall be set in accordance with the criteria of transparency and accountability at the national level, on the basis of the financial laws and the guidelines by the National Auditor Chamber; and comprehensive reports should be prepared in compliance with international standard. UN كما تعد تقارير مرحلية شاملة حول جملة الإيرادات والمصروفات وتحدد طريقة إعداد هذه التقارير وفقا لمعايير الشفافية والمحاسبة على المستوى القومي والقوانين المالية وتوجيهات ديوان المراجع القومي، وأن يتم إعداد تقارير شاملة ووفقا للمعايير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more