"and accuracy of information" - Translation from English to Arabic

    • ودقة المعلومات
        
    • المعلومات ودقتها
        
    4.1. Improved reliability and accuracy of information on financing relating to UNCCD implementation UN 4-1 تحسيـن موثوقية ودقة المعلومات المتعلقة بالتمويل الخاص بتنفيذ الاتفاقية
    The Administration should emphasize to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. UN أن تؤكد الإدارة لجميع بعثات حفظ السلام أهمية حفظ ممتلكات الأمم المتحدة بصورة سليمة وبأن تؤمن البعثات كمال ودقة المعلومات المسجلة فيما يتعلق بالقرارات المتخذة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    The network will emphasize access to and control over information, so that the impact, relevance and accuracy of information are the results of a decentralized, participatory process. UN وستشدد الشبكة على ضرورة الحصول على المعلومات والتحكم فيها لكي يكون أثر وأهمية ودقة المعلومات نتاج عملية تشاركية لا مركزية.
    Carrying out in-depth technical assessments of the completeness and accuracy of information related to Parties’ compliance; UN (أ) إجراء تقييمات تقنية متعمقة لاكتمال ودقة المعلومات ذات الصلة بامتثال الأطراف؛
    As a result, processing time and the availability and accuracy of information has improved. UN ونتيجة لذلك، حدث تحسن في وقت المعالجة وتوفير المعلومات ودقتها.
    Analysts with a well-trained ability to assess the seriousness and accuracy of information are crucial in making the obligatory preliminary examination process more focused and cost-effective. They can strengthen the ability of each preliminary examination team to base its recommendations on a solid factual basis without unnecessary delay. UN والمحللون الذين يتمتعون بمقدرة مدربة جيدا على تقييم خطورة ودقة المعلومات يمثلون عنصرا بالغ الأهمية في جعل عملية الدراسة التمهيدية أكثر تركيزا وفعالية من حيث التكاليف، إذ أن بإمكانهم أن يعززوا مقدرة كل فرقة دراسة تمهيدية على أن تبني توصياتها على أساس صلب من الحقائق دون تأخير لا موجب له.
    Analysts with a well-trained ability to assess the seriousness and accuracy of information are crucial in making the obligatory preliminary examination process more focused and cost-effective. They can strengthen the ability of each preliminary examination team to base its recommendations on a solid factual basis without unnecessary delay. UN والمحللون الذين يتمتعون بمقدرة مدربة جيدا على تقييم خطورة ودقة المعلومات يمثلون عنصرا بالغ الأهمية في جعل عملية الدراسة التمهيدية أكثر تركيزا وفعالية من حيث التكاليف، إذ أن بإمكانهم أن يعززوا مقدرة كل فرقة دراسة تمهيدية على أن تبني توصياتها على أساس صلب من الحقائق دون تأخير لا موجب له.
    34. The Board recommends that the Administration emphasizes to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. UN 34 - يوصي المجلس بأن تؤكد الإدارة لجميع بعثات حفظ السلام على أهمية إيداع ممتلكات الأمم المتحدة بصورة سليمة وبأن تؤمن البعثات كمال ودقة المعلومات المسجلة فيما يتعلق بالقرارات المتخذة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    31. In paragraph 34, the Board recommended that the Administration emphasize to all peacekeeping missions the importance of proper custody of United Nations property and that the missions ensure the completeness and accuracy of information recorded in respect of decisions taken by their Local Property Survey Boards. UN 31 - في الفقرة 34، أوصى المجلس بأن تؤكد الإدارة لجميع بعثات حفظ السلام على أهمية إيداع ممتلكات الأمم المتحدة بصورة سليمة وبأن تؤمن البعثات كمال ودقة المعلومات المسجلة فيما يتعلق بالقرارات المتخذة من المجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    488. The Board previously concluded that assurance could not be obtained to verify the validity, completeness and accuracy of information on non-expendable equipment. UN 488 - استنتج المجلس من قبل() أنه لم يتسن الحصول على تاكيدات وافية للتحقق من سلامة واكتمال ودقة المعلومات عن المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    14. Encourages the Secretary-General to take advantage of the potential of new systems and standards, such as Umoja and the International Public Sector Accounting Standards, in preparing his budget proposals, with a view to enhancing the quality and accuracy of information provided to Member States; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستغل إمكانيات النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد اقتراحات الميزانية بغية تعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    One example of such collaboration is the G20 International Monetary and Financial Committee Data Gaps Initiative, which aims to improve the timeliness and accuracy of information on global systemically important financial institutions. UN وأحد الأمثلة على هذا التعاون هو مبادرة مجموعة العشرين/اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، المعنية بسد الثغرات في البيانات، والتي تهدف إلى تحسين توقيت ودقة المعلومات المتوافرة بشأن المؤسسات المالية العالمية الهامة للنظام.
    14. Encourages the Secretary-General to take advantage of the potential of new systems and standards, such as Umoja and the International Public Sector Accounting Standards, in preparing his budget proposals, with a view to enhancing the quality and accuracy of information provided to Member States; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستغل إمكانيات النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد اقتراحات الميزانية بغية تعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    32. One Public Information Assistant post will be assigned to the Radio Production Unit to assist in enhancing the programme content of UNIFIL radio productions so as to reach a broader target audience and to provide that scheduled broadcasts are delivered in a timely manner while ensuring the quality and accuracy of information on the Force. UN 32 - وسيعاد تعيين موظف مساعد لشؤون الإعلام في وحدة الإنتاج الإذاعي للمساعدة في تعزيز إنتاج محتوى برامج إذاعة القوة للوصول إلى عدد أكبر من المستمعين، وضمان أن يتم البث المقرر في الوقت المناسب مع ضمان جودة ودقة المعلومات المتعلقة بالقوة.
    14. Encourages the Secretary-General to take advantage of the potential of new systems and standards, such as the Umoja enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards, in preparing his budget proposals, with a view to enhancing the quality and accuracy of information provided to Member States; UN 14 - تشجع الأمين العام على أن يستفيد من الإمكانيات التي يمكن أن توفرها النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد مقترحات الميزانية لتعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء؛
    At the same session, the General Assembly encouraged the Secretary General to take advantage of the potential of new systems and standards, such as the Umoja enterprise resource planning system and IPSAS, in preparing his budget proposals, with a view to enhancing the quality and accuracy of information provided to Member States (resolution 68/246). UN وفي الدورة نفسها، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على أن يستفيد من الإمكانيات التي يمكن أن توفرها النظم والمعايير الجديدة، من قبيل نظام أوموجا المركزي لتخطيط الموارد والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إعداد مقترحات الميزانية لتعزيز نوعية ودقة المعلومات المقدمة للدول الأعضاء (القرار 68/246).
    (c) a selectivity module to analyse risk and target suspicious transactions, in order to ensure the validity and accuracy of information. UN (ج) وحدة انتقائية لتحليل المخاطر واستهداف الصفقات المشبوهة لتأمين صحة المعلومات ودقتها.
    (c) A selectivity module to analyse risk and target suspicious transactions, in order to ensure the validity and accuracy of information. UN (ج) وحدة انتقائية لتحليل المخاطر واستهداف الصفقات المشبوهة لتأمين صحة المعلومات ودقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more