Such an approach would also provide an opportunity to standardize and simplify systems, ensure consistency, apply best-practice principles and achieve economies of scale. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يوفر أيضا فرصة لتوحيد وتبسيط النظم وضمان الاتساق وتطبيق مبادئ أفضل الممارسات وتحقيق وفورات الحجم. |
Regulation should promote interoperability of platforms or even shared infrastructure to reduce operational costs, increase networks, facilitate competition and achieve economies of scale. | UN | وينبغي أن تعزز القواعد التنظيمية قابلية التشغيل البيني للمنصات أو حتى تقاسم الهياكل الأساسية بغرض خفض تكاليف التشغيل وزيادة عدد الشبكات وتسهيل المنافسة وتحقيق وفورات الحجم. |
:: Inadequate procurement planning at UNRWA, the International Criminal Tribunal for Rwanda and UNU resulted in the inability to identify and achieve economies of scale through the consolidation of similar items into one contract/tender. | UN | :: أدى التخطيط غير الملائم لعمليات الشراء في الأونروا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وجامعة الأمم المتحدة إلى العجز عن تحديد وتحقيق وفورات الحجم عن طريق تجميع مواد مماثلة في عقد/عطاء واحد. |
Regional solutions could enable countries to reduce costs, improve services and achieve economies of scale by leveraging existing assets and sharing investment risks. | UN | ويمكن باتباع حلول إقليمية أن تتمكن البلدان من خفض التكاليف وتحسين الخدمات وتحقيق وفورات الحجم عن طريق تعبئة الموارد القائمة وتقاسم مخاطر الاستثمار. |
These can greatly enhance their productivity and growth potential if they network with other firms to address common problems and achieve economies of scale and scope. | UN | ويمكن لهذه المنشآت أن تعزّز إنتاجيتها ونموها المحتمل بقدر كبير إذا تعاونت مع شركات أخرى على معالجة المشاكل المشتركة وتحقيق وفورات في الحجم والنطاق. |
(e) Shared resources between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to facilitate organizational coherence and achieve economies of scale. | UN | (هـ) تقاسم الموارد بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتيسير الاتساق التنظيمي وتحقيق وفورات الحجم. |
The framework also reflects the following finance and human resources functions that have been identified for transfer to the Regional Service Centre in Entebbe to improve service delivery and achieve economies of scale: aspects of field-based payroll, payments, cashier, accounts, and international recruitment, post management, and time and attendance. | UN | ويعكس الإطار أيضا وظائف الشؤون المالية والموارد البشرية التالية التي حددت لتُنقل إلى المركز من أجل تحسين تقديم الخدمات وتحقيق وفورات الحجم: وهي جوانب كشوف المرتبات والمدفوعات، والخزانة، والحسابات في الميدان، ومهام استقدام الموظفين الدوليين، وإدارة الوظائف، والوقت والحضور. |
The following finance and human resources functions have been identified for transfer to the Centre to improve service delivery and achieve economies of scale: aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts, and international recruitment, post management and time and attendance (see A/66/685, para. 113). | UN | وقد اختيرت وظائف الشؤون المالية والموارد البشرية التالية للنقل إلى المركز لتحسين تنفيذ الخدمات وتحقيق وفورات الحجم: الجوانب المتصلة بإجراءات كشوف المرتبات والمدفوعات والخزانة والحسابات واستقدام الموظفين الدوليين وإدارة الوظائف وتسجيل الوقت والحضور التي تُنفّذ في الميدان (انظر A/66/685، الفقرة 113). |
37. A refocusing at Headquarters on a global approach offers a broad opportunity to simplify systems, avoid duplication with field operations, ensure consistency in best practices, prioritize efforts in areas of critical importance and achieve economies of scale in resourcing requirements. | UN | 37 - وثمة فرصة كبيرة لتبسيط النظم يتيحها إعادة التركيز في المقر على اتباع نهج عالمي، وهو ما يسهم أيضا في تجنب الازدواجية مع العمليات الميدانية، وكفالة اتساق أفضل الممارسات، وترتيب أولويات الجهود المبذولة في المجالات ذات الأهمية الحيوية، وتحقيق وفورات الحجم في الاحتياجات من الموارد. |
26. The creation of shared resources in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support has served not only to facilitate integration and achieve economies of scale but also to enhance the development and application of uniform standards and systems across both Departments. | UN | 26 - لقد أسهم إحداث موارد مشتركة داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ليس فحسب في تيسير الاندماج وتحقيق وفورات الحجم وإنما أيضا في تعزيز وضع وتطبيق معايير ونُظم موحدة على نطاق الإدارتين كلتيهما. |
Additional functions have been identified for transfer to the Regional Service Centre in 2012/13 to improve service delivery and achieve economies of scale, namely, finance functions, including aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts, and human resources functions, including international recruitment, post management and time and attendance. | UN | وقد تم تحديد مهام إضافية لنقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 لتحسين تقديم الخدمات وتحقيق وفورات الحجم وهي: المهام المالية، بما في ذلك جوانب كشوف المرتبات، والمدفوعات، وأمناء الصناديق والحسابات على الصعيد الميداني، والمهام المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك استقدام الموظفين الدوليين، وإدارة الوظائف، والوقت والحضور. |
Additional functions have been identified for transfer to the Regional Service Centre at Entebbe in 2012/13 to improve service delivery and achieve economies of scale: finance functions, including aspects of field-based payroll; payments, cashier and accounts; and human resources functions, including international recruitment, post management and time and attendance. | UN | وقد حددت مهام أخرى ستنقل إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في 2012/2013 لتحسين أداء الخدمات وتحقيق وفورات الحجم وهي: المهام المالية، بما في ذلك جوانب كشوف المرتبات والمدفوعات وأمناء الصناديق والحسابات على الصعيد الميداني، والمهام المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك استقدام الموظفين الدوليين وإدارة الوظائف والتوقيت والحضور. |
Additional functions have been identified for transfer to the Regional Service Centre in 2012/13 to improve service delivery and achieve economies of scale, namely, finance functions, including aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts, and human resources functions, including international recruitment, post management and time and attendance. | UN | وتم تحديد مهام إضافية لنقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 لتحسين تقديم الخدمات وتحقيق وفورات الحجم وهي: المهام المالية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بكشوف المرتبات والمدفوعات وأمناء الصناديق والحسابات على الصعيد الميداني، والمهام المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك استقدام الموظفين الدوليين وإدارة الوظائف والوقت والحضور. |
29F.16 As regards cooperation with United Nations partners, the United Nations Office at Geneva is working closely with Geneva-based Secretariat departments and offices, United Nations common system entities and other offices away from Headquarters in an effort to exploit synergies and achieve economies of scale, particularly in the areas of administration and support services. | UN | 29 واو-16 وفيما يتعلق بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة، يعمل مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن كثب مع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها التي يوجد مقرها في جنيف، وكيانات النظام الموحد للأمم المتحدة والمكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر سعيا لاستغلال أوجه التآزر وتحقيق وفورات الحجم الكبير، لا سيما في مجالات الإدارة وخدمات الدعم. |
Additional functions have been identified for transfer to the Regional Service Centre in 2012/13 to improve service delivery and achieve economies of scale: finance functions, including aspects of field-based payroll, payments, cashier and accounts; and human resources functions, including international recruitment, post management and time and attendance. | UN | وقد تم تحديد مهام إضافية لنقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 لتحسين تقديم الخدمات وتحقيق وفورات الحجم: الوظائف المالية، بما في ذلك جوانب المهام الميدانية المتعلقة بالمرتبات، والمدفوعات، وأمين الصندوق والحسابات؛ والمهام المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف الدولي، وإدارة الوظائف، وتسجيل الحضور. |
B. A unified approach 12. The present plan reflects a unified approach to ensuring that all disaster recovery and business continuity activities are coordinated among Secretariat departments to maximize investment, leverage synergies in ICT assets across the United Nations Secretariat and achieve economies of scale. | UN | 12 - تُظهر الخطة الحالية نهجا موحدا لضمان تنسيق جميع أنشطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل فيما بين إدارات الأمانة العامة من أجل زيادة الاستثمار إلى الحد الأقصى وتعزيز الترابط في أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بأكملها وتحقيق وفورات الحجم. |
The following finance and human resources functions have been identified for transfer to the Centre to improve service delivery and achieve economies of scale: aspects of field-based payroll, payments, cashier, accounts, international recruitment, post management and time and attendance (see A/66/722, para. 52; see also A/66/718). | UN | وحُددت المهام المالية والمهام المتعلقة بالموارد البشرية التالية من أجل نقلها إلى المركز لتحسين تقديم الخدمات وتحقيق وفورات في الحجم: الجوانب المتعلقة بكشوف المرتبات والمدفوعات وأمناء الصناديق والحسابات واستقدام الموظفين الدوليين وإدارة الوظائف والوقت والحضور على الصعيد الميداني (انظر A/66/722، الفقرة 52؛ وانظر أيضا A/66/718). |