"and achieving the internationally agreed development goals" - Translation from English to Arabic

    • وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    With more than 75 per cent of the world's people living in disaster-prone areas, risk reduction has been recognized as a cost-effective strategy to protecting livelihoods and achieving the internationally agreed development goals. UN ونظرا لعيش أكثر من 75 في المائة من سكان العالم في المناطق المعرضة للكوارث، فقد تم الإقرار بأن الحد من الفقر استراتيجية فعالة من حيث التكلفة لحماية أسباب الرزق وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    In 2010, at the Beijing + 15 review, Member States recognized that implementation of the Beijing Declaration and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was mutually reinforcing in the quest to achieve gender equality and the empowerment of women and emphasized the interdependency between the implementation of these commitments and achieving the internationally agreed development goals. UN وفي عام 2010، اعترفت الدول الأعضاء في استعراض بيجين + 15 بأن تنفيذ إعلان بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إنما يعزز كل منهما الآخر في السعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأكدت على أن تنفيذ هذه الالتزامات وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا يعتمد أحدهما على الآخر().
    It is in this context that we encourage our development partners to assist us by providing additional funding to enable us to meet our goal of preparing our youth and achieving the internationally agreed development goals. UN وفي هذا السياق نحض شركاءنا في التنمية على مساعدتنا بتقديم أموال إضافية لتمكيننا من تحقيق هدفنا المتمثل في أعداد شبابنا وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more