"and action plan for" - Translation from English to Arabic

    • وخطة العمل
        
    • وخطة عمل
        
    Strategy and Action Plan for Water Resources Assessment, Development and Management in Africa UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    Progress was made on the development of the comprehensive strategy and Action Plan for the national defence sector reform. UN وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع الوطني.
    Progress was made on the development of the comprehensive strategy and Action Plan for defence sector reform. UN وقد أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الدفاع.
    Draw up an annual report and a perspective and Action Plan for gender equality for the Folketing, UN :: إعداد تقرير سنوي ومنظور وخطة عمل في مجال المساواة الجنسانية لرفعها إلى البرلمان الدانمركي؛
    Also, with UNMIS support, the Committee has drafted a framework and Action Plan for community policing in Juba. UN وقامت اللجنة أيضا، بدعم من البعثة، بإعداد مشروع إطار وخطة عمل لخدمات الشرطة المحلية في جوبا.
    Implementation by the Government of a comprehensive national strategy and Action Plan for reform of the defence sector UN قيام الحكومة بتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    Strategy and Action Plan for Water Resources Assessment, Development and Management in Africa UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    National policy and Action Plan for human rights UN السياسة وخطة العمل الوطنيتان المعنيتان بحقوق الإنسان
    Strategy and Action Plan for Water Resources Assessment, Development and Management in Africa UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    Nevertheless, progress was made on development of the comprehensive strategy and Action Plan for defence sector reform. UN ومع ذلك، أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن.
    Draw up proposals for the annual report on gender equality and the perspective and Action Plan for the Folketing. UN :: وضع مقترحات للتقرير السنوي عن المساواة الجنسانية وللمنظور وخطة العمل لتقديمها إلى البرلمان الدانمركي.
    Gender equality is also contained in the Action Plan for the Reform of Local Government and Action Plan for Fight against Trafficking in Human Beings. UN كما أدرجت المساواة بين الجنسين في خطة العمل المتعلقة بإصلاح الحكم المحلي وخطة العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Also elaborate on the Poverty Reduction and Action Plan for Women Project elaborated by the Ministry of Social Action. UN ويرجى أيضاً إيراد تفاصيل عن مشروع الحد من الفقر وخطة العمل من أجل المرأة الذي وضعته وزارة العمل الاجتماعي.
    Strategy and Action Plan for Water Resources Assessment, Development and Management in Africa UN الاستراتيجية وخطة العمل لتقييم الموارد المائية وتنميتها وإدارتها في أفريقيا
    This should be one of the aims of the knowledge management strategy and Action Plan for ESCWA as well. UN وينبغي أن يكون هذا الأمر من بين الغايات التي تصبو إليها استراتيجية إدارة المعارف وخطة العمل الخاصة باللجنة أيضا.
    The non-implementation of a comprehensive national strategy and Action Plan for reform of the defence sector was attributable to the pending adoption by the Parliament of the revised army plan UN يعزى عدم تنفيذ استراتيجية وطنية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع إلى انتظار اعتماد البرلمان لخطة الجيش المنقحة
    Adoption by the Government of a comprehensive strategy and Action Plan for reform of the defence sector UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    Tajikistan endorsed and adopted the national disaster risk management strategy and Action Plan for the next five years. UN وأيدت طاجيكستان واعتمدت استراتيجية وطنية لإدارة مخاطر الكوارث وخطة عمل للخمسة أعوام القادمة.
    More concerted efforts need to be taken to combat malnutrition and ensure the adoption and implementation of a national nutritional policy and Action Plan for children. UN ولا بد من بذل المزيد من الجهود المتضافرة لمكافحة سوء التغذية وكفالة اعتماد وتنفيذ سياسة تغذوية وطنية وخطة عمل للأطفال.
    In collaboration with UNEP, IUCN is developing a global strategy and Action Plan for alien invasive species, which are a major problem for small island developing States’ biodiversity. UN ويعكف الاتحاد بالتعاون مع برنامج البيئة على وضع استراتيجية عالمية وخطة عمل لﻷنواع الدخيلة المتطفلة التي تمثل مشكلة كبرى للتنوع البيولوجي في هذه البلدان الجزرية.
    More concerted efforts need to be taken to combat malnutrition and ensure the adoption and implementation of a national nutritional policy and Action Plan for children. UN ولا بد من بذل المزيد من الجهود المتضافرة لمكافحة سوء التغذية وكفالة اعتماد وتنفيذ سياسة تغذوية وطنية وخطة عمل للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more