"and action plans for" - Translation from English to Arabic

    • وخطط عمل
        
    • وخطط العمل المتعلقة
        
    • وخطط العمل الخاصة
        
    • وخطط العمل من أجل
        
    • وخطط العمل الرامية إلى
        
    • لخطط العمل المتعلقة
        
    It must also ensure the formulation of special programmes, projects and action plans for the conduct of research and training in gender equality. UN ويتعين عليها أيضا أن تكفل وضع برامج ومشاريع وخطط عمل خاصة من أجل إجراء البحث والتدريب في مجال المساواة بين الجنسين.
    As part of the process gender policies and action plans for each of the ministries were developed. UN وكجزء من العملية، وضِعت سياسات وخطط عمل جنسانية لكل وزارة.
    C. Incorporating education into strategies and action plans for sustainable development UN إدماج التعليم في الاستراتيجية وخطط العمل المتعلقة بالتنمية المستدامة
    Moreover, visiting missions are important in the context of furthering modalities and action plans for decolonization and observing acts of self-determination. UN كما أن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق تعزيز طرائق وخطط العمل المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبإعمال تقرير المصير.
    To use the draft additional guidance on the calculation of actions plan costs, including incremental costs, and action plans for specific persistent organic pollutants, in the development, review and implementation of their national implementation plans; UN ' 2` أن تستعمل مشروع التوجيه الإضافي المتعلق بحساب تكاليف خطط العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية، وخطط العمل الخاصة بملوثات عضوية ثابتة معينة، في وضع واستعراض وتنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ؛
    (ii) UNEP will take the lead at the local level in developing and implementing integrated waste management strategies and action plans for municipalities, especially in developing countries. UN ' 2` سيتصدر اليونيب العمل على الصعيد المحلي في وضع وتنفيذ استراتيجيات الإدارة المتكاملة للنفايات وخطط العمل من أجل البلديات، وبخاصة في البلدان النامية.
    It will provide analysis aimed at informing the design and implementation of policies and action plans for lowering the barriers to asset recovery in financial centres and assisting practitioners in requesting jurisdictions to better understand challenges in requested jurisdictions. UN وستوفر تلك الدراسة تحليلا يهدف إلى تنوير القائمين على صوغ وتنفيذ السياسات وخطط العمل الرامية إلى تذليل الحواجز التي تعوق استرداد الموجودات في المراكز المالية، وإلى مساعدة الاختصاصيين الممارسين في الولايات القضائية الطالبة على فهم الصعوبات الموجودة في الولايات القضائية متلقية الطلبات فهما أفضل.
    A number of intergovernmental meetings have adopted political statements and action plans for sustainable development. UN وقد أصدر عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية بيانات سياسية وخطط عمل بشأن التنمية المستدامة.
    Now that such assessments exist in a good number of countries and capacity strengths and weaknesses have been identified, strategies and action plans for systematically improving and supporting capacities need to be implemented and acted upon. UN وبما أنه قد تم تنفيذ أعمال تقييم من هذا النوع في عدد كبير من البلدان وتحديد مكامن قوة وضعف القدرات، فلا بد من تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل قصد تحسين القدرات ودعمها بانتظام.
    (ii) UNEP will take the lead at the local level in developing and implementing integrated waste management strategies and action plans for municipalities, especially in developing countries. UN ' 2` سيأخذ اليونيب زمام المبادرة على المستوى المحلي في وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل للإدارة المتكاملة للنفايات في البلديات، وخصوصا في البلدان النامية.
    Moreover, visiting missions are important in the context of furthering modalities and action plans for decolonization and observing acts of self-determination. UN كما أن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق تعزيز طرائق وخطط عمل إنهاء الاستعمار، وإعمال قوانين تقرير المصير.
    Establishment of county-specific mechanisms and action plans for disaster risk reduction in all 15 counties UN وضع آليات وخطط عمل خاصة بالمقاطعات من أجل الحد من مخاطر الكوارث في جميع المقاطعات الخمس عشرة
    County-specific mechanisms and action plans for disaster risk reduction are in place in all 15 counties UN وضع آليات وخطط عمل خاصة بالمقاطعات من أجل الحد من مخاطر الكوارث في جميع المقاطعات الخمس عشرة
    Moreover, visiting missions are important in the context of furthering modalities and action plans for decolonization and observing acts of self-determination. UN كما أن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق تعزيز طرائق وخطط العمل المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبإعمال تقرير المصير.
    Moreover, visiting missions are important in the context of furthering modalities and action plans for decolonization and observing acts of self-determination. UN كما أن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق تعزيز طرائق وخطط العمل المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبإعمال تقرير المصير.
    Moreover, visiting missions are important in the context of furthering modalities and action plans for decolonization and observing acts of self-determination. UN كما أن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق تعزيز طرائق وخطط العمل المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبإعمال تقرير المصير.
    Moreover, visiting missions are important in the context of furthering modalities and action plans for decolonization and observing acts of self-determination. UN كما أن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق تعزيز طرائق وخطط العمل المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبإعمال تقرير المصير.
    B. Draft guidance on calculation of action plan costs, including incremental costs and action plans for specific organic pollutants UN باء - مشروع التوجيهات لحساب تكاليف خطط العمل، بما في ذلك التكاليف الإضافية وخطط العمل الخاصة بملوثات عضوية ثابتة محددة
    (c) ECA and UNDP should provide the resources, essentially consultants, for IDEP to conceptualize and design projects and action plans for its new orientation; UN )ج( ينبغي للجنة الاقتصادية لافريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توفير الموارد للمعهد، من الخبراء الاستشاريين، وذلك لوضع المفاهيم وتصميم المشاريع وخطط العمل الخاصة بتوجهه الجديد؛
    Objective: To develop and implement national, subregional and regional policies, strategies and action plans for the sustainable management of water, energy and land UN الهدف: وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل من أجل الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والأراضي
    79. The Government of the Gambia has enacted myriad legislation, regulations and action plans for environmental conservation and protection. UN 79 - وقد سنّت حكومة غامبيا العديد من القوانين والأنظمة وخطط العمل من أجل حفظ البيئة وحمايتها.
    In addition, speakers welcomed the increased attention paid to the " three ones " principle; the joint work on the 16 rapid assessments and action plans for national responses to children; and the strengthened collaboration with UNHCR. UN ورحبت الوفود بزيادة الاهتمام المولى لمبدأ " النقاط الثلاث الوحيدة " ؛ والعمل المشترك بشأن عمليات التقييم السريعة الـ 16 لخطط العمل المتعلقة بالاستجابات الوطنية للأطفال؛ وتعزيز التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more