"and action to combat racism" - Translation from English to Arabic

    • ومكافحة العنصرية
        
    • والعمل من أجل مكافحة العنصرية
        
    It also inquired as to the composition and mandate of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism. UN واستفسر أيضاً عن هيكل مركز تكافؤ الفرص بين الجنسين ومكافحة العنصرية وعن ولايته.
    If mediation does not result in a solution, the parties are referred to bodies that can provide them with legal assistance or guidance, such as the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. UN وفي حال عدم التوصل إلى أي حل عبر الوساطة، تحال الأطراف المعنية إلى هيئات قادرة على إمدادها بالمساعدة القانونية أو على توجيهها على غرار المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    C. Meeting of national institutions and organizations encouraging tolerance and harmony and Action to Combat Racism and racial discrimination . 15 - 16 6 UN جيم - اجتماع ممثلي المؤسسات والمنظمات الوطنية لتشجيع التسامح والوئام ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    The Committee notes with satisfaction that the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism has become interfederal, with competence to monitor discrimination at the regional and local levels as well as the federal level. UN 7- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية أصبح مركزاً اتحادياً مشتركاً يختص برصد العنصرية على المستويين الإقليمي والمحلي، فضلاً عن المستوى الاتحادي.
    The Committee is also concerned that the competence of the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism in matters relating to migration and non-nationals has been transferred to the newly created Federal Centre for the Analysis of Migratory Flows, the Protection of the Fundamental Rights of Foreigners, and Action against Human Trafficking, which has authority only at the federal level. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقل اختصاص مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية فيما يتعلق بقضايا الهجرة وغير المواطنين إلى المركز الاتحادي لتحليل تدفقات الهجرة، وحماية الحقوق الأساسية للأجانب وإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر الذي أنشئ حديثاً، وهو مركز لا تتعدى سلطته المستوى الاتحادي فقط.
    Cooperation between the contact points and the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism is regulated by an agreement concluded through Equal Opportunities in Flanders. UN ويخضع التعاون بين مراكز الاتصال والمركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية لأحكام اتفاقية مبرمة عن طريق وحدة تحقيق تكافؤ الفرص في فلندرا.
    18. The Republic of Moldova welcomed the activities of the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism. UN 18- ورحّبت جمهورية مولدوفا بأنشطة مركز تكافؤ الفرص بين الجنسين ومكافحة العنصرية.
    It also commended efforts to combat racism, in particular through action by the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism. UN وأثنت أيضاً على الجهود التي تبذلها بلجيكا لمكافحة العنصرية، وبصفة خاصة عن طريق إنجازات مركز تكافؤ الفرص بين الجنسين ومكافحة العنصرية.
    It also mentioned the absence of a Government for a long period and inquired about results achieved by the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism. UN وأشارت أيضاً إلى عدم وجود حكومة منذ فترة طويلة واستفسرت عن النتائج التي حققها مركز تكافؤ الفرص بين الجنسين ومكافحة العنصرية.
    26. According to the new anti-discrimination act, the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism may participate in court proceedings brought under that act. UN 26- وفي إطار القانون الجديد " لمكافحة التمييز " ، يحقّ للمركز المعني بتكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية اللجوء إلى القضاء في الخصومات التي تنشأ عن تطبيق القانون.
    27. Of the 779 new files opened by the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism in 2003 in relation to racist behaviour, 17 per cent directly involved discrimination in the labour market. UN 27- وفي عام 2003، فتح المركز المعني بتكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية 779 ملفاً جديداً متعلقاً بالسلوكيات التمييزية؛ 17 في المائة منها تتعلق مباشرة بضحايا التمييز في سوق العمل.
    The projects approved are managed, administered, guided and evaluated by the Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism, to the extent that they are financed by FIPI, and by regional and community authorities, to the extent that the funding is provided by those bodies. UN ويضطلع المركز المعني بتكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية بإدارة المشاريع المختارة ومتابعتها وتقييمها، بالنسبة للجزء الممول من صندوق الدعم، فيما تضطلع سلطات التجمعات السكانية والمناطق بالجزء الذي تختص بتمويله في إطار التمويل المشترك.
    A watchdog unit had been set up within the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism to ensure that all complaints concerning anti-Semitic acts were followed up; it had held its 25th meeting in June 2010. UN وأُنشئت وحدة مراقبة تابعة لمركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية لكفالة متابعة جميع الشكاوى التي تُدين الأعمال المعادية للسامية؛ وعقدت الوحدة في حزيران/يونيه 2010 اجتماعها الخامس والعشرين.
    Further data concerning human trafficking victims and their nationality are available in the 2012 annual report of the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. UN وتتوافر بيانات أوفى عن ضحايا الاتجار بالبشر وجنسياتهم في التقرير السنوي لعام 2012() لمركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    The Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism handles complaints from persons with disabilities (289 cases were opened in 2009). UN ويعالج مركز تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية شكاوى الأشخاص ذوي الإعاقة (289 ملفاً مفتوحاً في عام 2009).
    In the German-speaking Community, the organization handling complaints of exploitation, violence and abuse also deals with complaints from persons discriminated against on the basis of disability, working in partnership with the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism. UN وفي المجتمع المحلي الناطق بالألمانية، تتناول المنظمة المعنية بمعالجة الشكاوى المتعلقة بحالات الاستغلال والعنف والاعتداء أيضاً شكاوى الأشخاص المعرضين للتمييز بسبب إعاقتهم بالتعاون مع المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية.
    In 2009, the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism opened around 20 files concerning persons who, owing to a disability or chronic illness, had been turned down, excluded or charged an excessive premium after applying for residual debt insurance, hospitalization insurance or guaranteed income insurance. UN وقد فتح المركز المعني بتحقيق تكافؤ الفرص ومكافحة العنصرية عام 2009 حوالي عشرين ملفاً متعلقاً بأشخاص واجهوا بسبب إعاقتهم أو إصابتهم بمرض مزمن حالات رفض أو استبعاد لتأمينهم أو دفع قسط تأمين مبالغ فيه نتيجة لتقديم طلب تأمين دفع رصيد الدين أو تأمين دخول المستشفى أو تأمين الدخل المكفول.
    The Special Rapporteur noted that significant progress had been achieved in the area of human rights and Action to Combat Racism and racial discrimination in general, but considers that, despite the efforts of the Australian authorities, much remains to be done in order to eradicate the legacy of racial discrimination and reduce social inequalities and the extreme poverty which affects the majority of Aboriginals. UN وقد أمكن للمقرر الخاص أن يلاحظ بعض نواحي التقدم المحسوس في ميدان حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري عموماً ولكنه يرى أنه بالرغم من الجهود التي بذلتها السلطات الأسترالية لم يزل هناك الكثير مما ينبغي عمله للقضاء قضاءً مبرماً على مخلفات التمييز العنصري وللحد من أوجه اللامساواة على الصعيد الاجتماعي والفقر المدقع الذي يعاني منه السكان الأصليون.
    The Committee is also concerned that the competence of the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism in matters relating to migration and non-nationals has been transferred to the newly created Federal Centre for the Analysis of Migratory Flows, the Protection of the Fundamental Rights of Foreigners, and Action against Human Trafficking, which has authority only at the federal level. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نقل اختصاص مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية فيما يتعلق بقضايا الهجرة وغير المواطنين إلى المركز الاتحادي لتحليل تدفقات الهجرة، وحماية الحقوق الأساسية للأجانب وإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر الذي أنشئ حديثاً، وهو مركز لا تتعدى سلطته المستوى الاتحادي فقط.
    (7) The Committee notes with satisfaction that the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism has become interfederal, with competence to monitor discrimination at the regional and local levels as well as the federal level. UN (7) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن مركز تكافؤ الفرص والعمل من أجل مكافحة العنصرية أصبح مركزاً اتحادياً مشتركاً يختص برصد العنصرية على المستويين الإقليمي والمحلي، فضلاً عن المستوى الاتحادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more