"and activities of the organization" - Translation from English to Arabic

    • وأنشطة المنظمة
        
    • المنظمة وأنشطتها
        
    • المنظمة والأنشطة التي تضطلع بها
        
    • والأنشطة التي تضطلع بها المنظمة
        
    The Committee expects that the learning management system will provide a fuller picture of all the training resources and activities of the Organization. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم نظام إدارة التعلم صورة أشمل لجميع موارد التدريب وأنشطة المنظمة.
    In order to avoid undue impact on delegates, staff, visitors and activities of the Organization, the impact of each phase of construction would be carefully assessed and a plan developed for each phase. UN ولتفادي أي تأثير غير مناسب على الوفود والموظفين والزوار وأنشطة المنظمة سيتم تقييم تأثير كل مرحلة بدقة ووضع خطة لها.
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the Organization in areas relevant to the scope of the Conference; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بنطاق المؤتمر؛
    Aims and activities of the Organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
    Aims and activities of the Organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وما تعتزم تقديمه من إسهام في أعمال المجلس
    It provides and arranges for the necessary infrastructure for the meetings of the principal and subsidiary bodies of UNIDO's policymaking organs intended to develop guidelines and policy directives for the Secretariat on the functions and activities of the Organization as set out under Article 2 of the Constitution, thereby discharging constitutional responsibilities. UN وهو يوفّر البنية التحتية اللازمة لعقد اجتماعات الهيئات الرئيسية والفرعية لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو، من أجل وضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات السياساتية للأمانة بشأن الوظائف التي تؤدّيها المنظمة والأنشطة التي تضطلع بها على النحو المبيّن في المادة 2 من الدستور، مؤدّية بذلك مسؤولياتها الدستورية، أو يرتب لتوفير تلك البنية التحتية.
    Expects that the learning management system will provide a fuller picture of all the training resources and activities of the Organization. UN تتوقع اللجنة أن يقدم نظام إدارة التعلم صورة أشمل لجميع موارد التدريب وأنشطة المنظمة.
    The Department of Public Information had a key role to play in disseminating information on the values and activities of the Organization and must endeavour to provide complete, balanced and transparent coverage of world events. UN وأضاف قائلا إن إدارة شؤون الإعلام لها دور رئيسي تقوم به في نشر المعلومات بشأن قِيَم وأنشطة المنظمة ويجب أن تسعى لتوفير تغطية كاملة ومتوازنة وشفافة للأحداث العالمية.
    Other resources relating to programmes: Resources of a voluntarily funded organization received for a specific programme purpose consistent with the aims and activities of the Organization. UN الموارد الأخرى المتصلة بالبرامج: هي موارد منظمة تمول من التبرعات التي ترد لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    10. A representative of the African Regional Intellectual Property Organization (ARIPO) outlined the objectives and activities of the Organization. UN 10- وعرض أحد ممثلي المنظمة الإقليمية الإفريقية للملكية الفكرية بإيجازٍ أهداف وأنشطة المنظمة.
    Resources of UNEP, other than the Environment Fund, which are received or charged for the administration and management of trust funds consistent with the aims and activities of the Organization. United Nations regular budget funds UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عدا موارد صندوق البيئة، التي تقبض أو تجبى مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية وتكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    Resources of UNEP, other than the Environment Fund, which are received or charged for the administration and management of trust funds, consistent with the aims and activities of the Organization. UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلاف صندوق البيئة، التي تقبض أو تجبى مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية التي تكون متماشية مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the Organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع الدورة الاستثنائية مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the Organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع الدورة الاستثنائية مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    The Office of Internal Oversight Services does not advocate a departure from the governing principle that commercial activities be limited to those that are consistent with the aims and activities of the Organization. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لا ينادي بالخروج عن المبدأ القاضي بأن تكون اﻷنشطة التجارية مقتصرة على تلك التي تتماشى مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    It was to be hoped that, as a result of the initiative, information on the objectives and activities of the Organization relating to such vital issues as peace, development and justice would be widely disseminated. UN وقال إنه من المؤمل، كنتيجة لهذه المبادرة، نشر المعلومات المتعلقة بأهداف وأنشطة المنظمة المتعلقة بقضايا حيوية مثل السلام والتنمية والعدالة على نطاق واسع.
    1. The major expansion in the role and activities of the Organization has resulted in a corresponding increase on the demands made on the Secretary-General. UN ١ - أدى التوسع الكبير في دور وأنشطة المنظمة إلى زيادة مناظرة في المطالب التي يواجهها اﻷمين العام.
    Also, our delegation has found that the Working Group is just as needful of the seriously overdue Secretariat organization manual for identifying the structures, mandates and activities of the Organization which we as stewards are charged to reform. UN كما وجد وفدي أن الفريق العامل في حاجة بنفس القدر الى الدليل التنظيمي لﻷمانة العامة الذي تأخر صدوره بشكل خطير، وذلك للتعرف على هياكل وولايات وأنشطة المنظمة التي أوكل إلينا أمر إصلاحها.
    Aims and activities of the Organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
    Aims and activities of the Organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وما تعتزم تقديمه من إسهام في أعمال المجلس
    Aims and activities of the Organization and intended contribution to the work of the Council UN أهداف المنظمة وأنشطتها وإسهامها المزمع في أعمال المجلس
    It provides and arranges for the necessary infrastructure for the meetings of the principal and subsidiary bodies of UNIDO's policymaking organs intended to develop guidelines and policy directives for the Secretariat on the functions and activities of the Organization as set out under Article 2 of the Constitution, thereby discharging constitutional responsibilities. UN وهو يوفّر البنية التحتية اللازمة لعقد اجتماعات الهيئات الرئيسية والفرعية لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو، التي يبتغي منها وضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات السياساتية للأمانة بشأن الوظائف التي تؤدّيها المنظمة والأنشطة التي تضطلع بها على النحو المبيّن في المادة 2 من الدستور، مؤدّية بذلك مسؤولياتها الدستورية، أو يرتب لتوفير تلك البنية التحتية.
    (c) Programmes and activities of the Organization in areas relevant to the subject of the Conference indicating in which country or countries they are carried out; UN (ج) البرامج والأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في الميادين المتصلة بموضوع المؤتمر، مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي يجري فيها الاضطلاع بتلك البرامج والأنشطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more