(c) Greater awareness by Member States of the need for gender mainstreaming in the substance and activities of the subprogramme. | UN | (ج) زيادة وعي الدول الأعضاء بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مضمون وأنشطة البرنامج الفرعي. |
(c) Greater awareness by Member States of the need for gender mainstreaming in the substance and activities of the subprogramme | UN | (ج) زيادة وعي الدول الأعضاء بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مضمون وأنشطة البرنامج الفرعي |
(d) Greater awareness by Member States of the need for gender mainstreaming in the substance and activities of the subprogramme | UN | (د) زيادة وعي الدول الأعضاء بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مضمون وأنشطة البرنامج الفرعي |
(c) Greater awareness by Member States of the need for gender mainstreaming in the substance and activities of the subprogramme | UN | (ج) زيادة وعي الدول الأعضاء بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مضمون وأنشطة البرنامج الفرعي |
(d) Greater awareness by Member States of the need for gender mainstreaming in the substance and activities of the subprogramme | UN | (د) زيادة وعي الدول الأعضاء بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مضمون وأنشطة البرنامج الفرعي |
The goals and activities of the subprogramme for regional cooperation were too broad and ill defined. If those goals were more clearly articulated, the regional cooperation programme could be cut back, since a large part of that programme seemed to duplicate the activities of the World Trade Organization (WTO), the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). | UN | ٥٣ - وأردف يقول إن أهداف وأنشطة البرنامج الفرعي للتعاون اﻹقليمي مفرطة في التعميم ورديئة التحديد، وأن باﻹمكان اختصار برنامج التعاون اﻹقليمي إذا ما حددت هذه اﻷهداف بشكل أوضح، ﻷن جزءا كبيرا من هذا البرنامج يبدو في ازدواج مع أنشطة منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. |