"and activities relating to" - Translation from English to Arabic

    • والأنشطة المتعلقة
        
    • والأنشطة المتصلة
        
    • والأنشطة ذات الصلة
        
    • وتنفيذ الأنشطة المتصلة
        
    • وأنشطة تتعلق
        
    • كما أن اﻷنشطة المتصلة
        
    In the area of cooperation for development, Spain has implemented a number of initiatives and activities relating to the three peacebuilding priorities. UN في مجال التعاون من أجل التنمية، نفذت إسبانيا عدد من المبادرات والأنشطة المتعلقة بأولويات بناء السلام الثلاث.
    Implementation of resolutions and activities relating to the Working Group on Evaluation and Implementation UN تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    In addition, 35 delegation committees have been established to monitor all programmes and activities relating to the rights of persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، جرى تشكيل 35 لجنة مندوبين لرصد جميع البرامج والأنشطة المتصلة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    UNIDO had been focusing on environmental and energy-related issues, support for SMEs and activities relating to women and young people. UN إذ تركِّز اليونيدو على القضايا المتصلة بالطاقة والبيئة، وتقديم الدعم للمنشآت الصغيرة والمتوسطة، والأنشطة المتصلة بالمرأة والشباب.
    The SBI encouraged the Parties as well as the Article 6 focal points, as appropriate, to support the promotion of CC:iNet and activities relating to Article 6. UN وشجَّعت الهيئة الفرعية الأطراف وكذلك جهات الوصل الخاصة بالمادة 6 إلى القيام، عند الاقتضاء، بدعم تشجيع مركز التنسيق التجريبي والأنشطة ذات الصلة بالمادة 6.
    Advice through advocacy meetings to the Government of Southern Sudan on development and implementation of gender mainstreaming policies, plans and activities relating to all sectors of civil administration, including the establishment of gender focal points in all ministries UN إسداء المشورة، عن طريق اجتماعات الدعوة، إلى حكومة جنوب السودان بشأن وضع سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذها، ووضع الخطط وتنفيذ الأنشطة المتصلة بجميع قطاعات الإدارة المدنية، بما في ذلك إنشاء جهات تنسيق في جميع الوزارات تعنى بالشؤون الجنسانية
    7. Implementation of resolutions and activities relating to the Working Group on Evaluation and Implementation. UN 7 - تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    7. Implementation of resolutions and activities relating to the Working Group on Evaluation and Implementation. UN 7 - تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    There was also a need to achieve a fair balance between the Agency's verification activities and activities relating to the peaceful use of nuclear energy, as set forth in the Treaty. UN وهناك حاجة أيضاً إلى تحقيق توازن عادل بين أنشطة الوكالة الرقابية في مجال التحقق والأنشطة المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية وفقاً لما تنص عليه المعاهدة.
    7. Implementation of resolutions and activities relating to the Working Group on Evaluation and Implementation. UN 7 - تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    F. Implementation of resolutions and activities relating to the Working Group on Evaluation and Implementation UN واو - تنفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ
    7. Implementation of resolutions and activities relating to the Working Group on Evaluation and Implementation. UN 7 - تـنـفيذ القرارات والأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    The Resource Development Committee (RDC), which replaces the NNCC, is given a broader mandated to implement and coordinate programs and activities relating to both CRC and CEDAW. UN ويُعهد إلى لجنة تنمية الموارد، التي حلت محل المجلس المذكور، بولاية أوسع في تنفيذ وتنسيق البرامج والأنشطة المتصلة باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    92. The Government continues to involve non-governmental and civil society organisations in various programmes and activities relating to human rights issues. UN 92- ما زالت الحكومة تشرك المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مختلف البرامج والأنشطة المتصلة بقضايا حقوق الإنسان.
    In a number of United Nations organizations and specialized agencies there has been an increase in programmes, projects and activities relating to indigenous peoples, as evidenced in the reports contained in addenda to the present document. UN ففي عدد من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، هناك زيادة في البرامج والمشاريع والأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية، كما يتضح ذلك من التقارير الملحقة بهذه الوثيقة.
    The Plan of Implementation adopted at the Summit registers the need to promote and support youth participation in programmes and activities relating to sustainable development. UN وتوضح خطة التنفيذ المعتمدة في المؤتمر الحاجة إلى تعزيز ودعم مشاركة الشباب في البرامج والأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Most non-Annex I Parties therefore carry out efforts to address climate change and activities relating to Article 6 within the framework of other national environmental and sustainable development projects. UN ولذلك، يركز معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول جهوده على معالجة تغير المناخ والأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية ومشاريع وطنية أخرى للتنمية المستدامة.
    Most non-Annex I Parties therefore focus their efforts to address climate change and activities relating to Article 6 within the framework of other national environmental and sustainable development projects. UN ولذلك، يركز معظم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول جهودها على معالجة تغير المناخ والأنشطة ذات الصلة بالمادة 6 في إطار مشاريع بيئية ومشاريع وطنية أخرى للتنمية المستدامة.
    II. POLICIES and activities relating to THE PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS IN UN ثانيا - السياسات والأنشطة ذات الصلة بتعزيز وحماية حقــوق
    Advice through advocacy meetings to the Government of Southern Sudan on development and implementation of gender mainstreaming polices, plans and activities relating to all sectors of civil administration, including the establishment of gender focal points in all ministries UN :: إسداء المشورة، عن طريق اجتماعات الدعوة، إلى حكومة جنوب السودان بشأن وضع سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذها، ووضع الخطط وتنفيذ الأنشطة المتصلة بجميع قطاعات الإدارة المدنية، بما في ذلك إنشاء مراكز تنسيق للشؤون المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في جميع الوزارات
    :: Advice through monthly meetings with the Government of Southern Sudan and 4 target-focused workshops in Juba, Malakal, Wau and Rumbek for policymakers and planners on the development and implementation of gender-mainstreaming policies, plans and activities relating to all sectors of civil administration, including the establishment of gender focal points in all ministries UN :: إسداء المشورة، عن طريق الاجتماعات الشهرية مع حكومة جنوب السودان وتنظيم 4 حلقات عمل محددة الهدف في جوبا وملكال وواو ورمبيك لمقرري السياسات والمخططين بشأن وضع سياسات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنفيذها، ووضع الخطط وتنفيذ الأنشطة المتصلة بجميع قطاعات الإدارة المدنية، بما في ذلك إنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في جميع الوزارات
    170. Promote and support youth participation in programmes and activities relating to sustainable development through, for example, supporting local youth councils or their equivalent, and by encouraging their establishment where they do not exist. UN 170 - تشجيع ودعم مشاركة الشباب في برامج وأنشطة تتعلق بالتنمية المستدامة من خلال، مثلا، دعم مجالس الشباب المحلية أو ما يناظرها، وتشجيع إنشاء هذه المجالس، إذا لم تكن موجودة.
    Funding of activities on debt management has not been secure enough, and activities relating to assistance to the Palestinian people now need to aim at having a direct beneficial economic impact. UN ولم يُكفل تمويل أنشطة إدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more