"and actually" - Translation from English to Arabic

    • وفي الواقع
        
    • وفي الحقيقة
        
    • وفعلا
        
    • و في الحقيقة
        
    • و في الواقع
        
    • والواقع
        
    • وبالواقع
        
    • واقع الحال دون
        
    • و بالواقع
        
    • ذلك فعلاً
        
    Now it's as easy as gluing a camera to a wall, And actually, we've done just that. Open Subtitles الآن الأمر سهل مثل لصق كاميرا على الحائط وفي الواقع فعلنا ذلك للتو
    You stood up for what you believe in And actually inspired change in them, in me. Open Subtitles لقد وقفتي من اجل ما تؤمنين به وفي الواقع الهمتي للتغيير في داخلهم وفي داخلي
    And actually I wentto thecourt just today and saw the papers. Open Subtitles وفي الحقيقة لقد ذهبت إلى المحكمة اليوم فقط ورأيت الأوراق
    And actually, speaking of which, something called the north highland initiative, set up by prince Charles, a few years ago it came up with the north coast 500. Open Subtitles وفي الحقيقة بالتحدث عما اتمناه هناك شي يدعى مبادرة مرتفعات الشمال وضعت من قبل الامير شارلي
    So can you please stop pretending And actually type something? Open Subtitles حتى تتمكن من فضلك توقف التظاهر وفعلا اكتب شيئا؟
    And actually, I just got offered a position with a really exciting start-up, so, guess it all worked out for the best then. Open Subtitles و في الحقيقة ، لقد أتاني عرضاً عن موقع ، ببداية مثيرة حقاً . لذا أعتقد أن كل شيء قد مضى للأفضل
    But I get it now, And actually, you were right. Open Subtitles و لكنني فهمت الآن و في الواقع كنت محقة.
    And actually with people who have a high level of education... things can go faster. Open Subtitles وفي الواقع مع أشخاص لديهم قدر كبير من العلم يتطور بشكل أسرع
    And, actually, a handful of the volunteers had traumatic and terrible encounters with these entities. Open Subtitles وفي الواقع هناك حفنة من المتطوعين أصيبوا بلقاءات رهيبة ومؤلمة مع هذه الكيانات
    And, actually, just the other day I was out and... Open Subtitles وفي الواقع... في اليوم الفائت كنت في الخارج و...
    Well, as repulsed as I am, it is encouraging to see a man take responsibility for his health And actually go to the doctor. Open Subtitles حسناً , بقدر أن ذلك منفِّر ومشجع أيضاً أن ترى رجلاً يتحمل مسؤولية صحته وفي الواقع يذهب إلى الطبيب
    No,it's not.It was in the heat of the moment. And actually,she has a point.I mean, Open Subtitles لا,ليس كذلك,كان ردّة فعل غضب منها وفي الواقع,هي على حق
    Yeah... And actually, I bought my wedding dress from you 22 years ago. Open Subtitles أجل، وفي الحقيقة لـ .. لقد أشتريت هذا الفستان قبل 22 سنة
    I do 60 days, and then she gets me a plane ticket and rent and, actually, these boots that I want. Open Subtitles سوف ابقى 60 يوما وبعد ذلك هي تعطيني تذكرة طيران وايجار وفي الحقيقة تلك الاحذية التي اريد
    You do understand that sounds like you're playing for time And actually are hiding something? Open Subtitles أنت تَفْهمُ بأن تلك الأصواتِ لكي تلعب بالوقت وفي الحقيقة هَلْ تخفي شيئا؟
    And actually, I'm glad that we don't have to do this party anymore because I was getting very uncomfortable with being the center of attention like that. Open Subtitles وفي الحقيقة أنا سعيدة أنٌنا لن نقوم بهذه الحفلة لأنّني لن أكون مرتاحة كثيرا وأنا في مركز الإهتمام من الجميع
    I mean, really between scoring this house And actually having the babies, you've gone above and beyond. Open Subtitles أعني، حقا بين التهديف هذا البيت وفعلا وجود أطفال، كنت قد ذهبت إلى مدى أبعد.
    Wanting things to work And actually making things work are two very different things, Dr. Hodgins. Open Subtitles الرغبة في جعل الأشياء تعمل وفعلا جعل الأشياء تعمل هما شيئان مختلفان جدا دكتور هودجينز
    This is the ultimate digital man, And actually you can't just live in a digital world. Open Subtitles هذا هو الرجل في نهاية المطاف الرقمية، وفعلا كنت لا تستطيع العيش فقط في العالم الرقمي.
    And actually he's starting a new company soon, so... Open Subtitles و في الحقيقة سيقومُ بتأسيس شركة قريباً لذا...
    And actually, truth be told, I kind of enjoyed not being a dick for five minutes and just talking to you, so... want to get a drink? Open Subtitles و في الواقع يجب أن تقال الحقيقة و أنا قد استمتعت . نوعاً ما عندما لم أكن مغفل .. لخمس دقائق ، و فقط التحدث معك لذا
    But there's a bit fucking difference between hearing about a bank robbery And actually robbing a bank. Open Subtitles ولكن هناك سخيف بعض الشيء الفرق بين نسمع عن بنك السرقة والواقع سرقة أحد البنوك.
    I was talking to Tina, and, actually, I'm running late. Open Subtitles أننـي أتحدث الى (تينـا)ـ وبالواقع , أننـي سـوف أتـأخر
    It had never countenanced nuclear deterrence as a permanent measure, since deterrence was responsible for the development of ever-newer nuclear weapons And actually prevented genuine nuclear disarmament. UN إذ أن الكرسي الرسولي لم يقر قط الردع النووي تدميرا دائما، ذلك لأن الردع مسؤول عن الاستخدام المطرد للجديد من الأسلحة النووية ولأنه يحول في واقع الحال دون نزع السلاح النووي.
    And, actually, Rossi, he was also a huge Cubbies fan, so I was thinking maybe he and private Jenson over there, maybe they could go to the game together. Open Subtitles و بالواقع روسي كان محبا جدا لفريق كابز لذا كنت أفكر لم لا يذهب مع المجند جينسون هناك إلى المباراة سوية
    However, according to Consultation some restitutions were ordered And actually carried out. UN بيد أن الاستشارة تبين أنه صدرت أوامر بإعادة بعض الممتلكات وقد تم ذلك فعلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more