(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive technical and vocational education in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | إنه يتألف من برامج تعطي الطلبة، وخاصة منهم الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا المناسبين؛ |
The innovation comprises the design and implementation approach for such projects - discounts on bulk purchases, technology transfer mainly by national experts, and adaptation of technology to small enterprise needs. | UN | ويغطي الابتكار نهج تصميم وتنفيذ هذه المشاريع - تقديم تخفيضات على المشتريات السائبة، ونقل التكنولوجيا ولا سيما عن طريق الخبراء الوطنيين، وتكييف التكنولوجيا وفق احتياجات المشاريع الصغيرة. |
(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive TVE in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | (د) إنه يتألف من برامج تعطي الطلبة، وخاصة الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا على النحو المناسب؛ |
(i) Access to and adaptation of technology and North-South and South-South transfer of technology; | UN | ' ١ ' الحصول على التكنولوجيا وتكييفها ونقل التكنولوجيا بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب؛ |
(h) Promote sustained measures to ensure the mastery and adaptation of technology by creating and/or strengthening local research and development units, promoting foreign direct investment with high-technology content and fostering collaboration in research and development between foreign investors and domestic research institutions; | UN | (ح) تعزيز التدابير المتواصلة لكفالة إتقان ومواءمة التكنولوجيا من خلال تهيئة و/أو تعزيز وحدات البحث والتطوير المحلية، وتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي الذي له محتوى تكنولوجي راق وتعزيز التضافر في مجال البحث والتطوير بين المستثمرين الأجانب ومؤسسات البحث المحلية؛ |
The Transfer and adaptation of technology for Development Programme supported initiatives that have introduced manufacturing technologies utilizing natural resources for the improvement of industrial productivity oriented towards local and export markets. | UN | كما أن برنامج نقل وتكييف التكنولوجيا من أجل التنمية قد دعم المبادرة التي أدخلت بموجبها تكنولوجيات التصنيع باستخدام الموارد الطبيعية من أجل تحسين اﻹنتاجية الصناعية الموجهة نحو اﻷسواق المحلية وأسواق التصدير. |
Dynamic economies of scale are associated, according to recent trade theory literature, with the accumulation of knowledge and adaptation of technology to fit the circumstances and experience of a developing country in technological applications, as well as generating endogenous technology. | UN | ووفقاً ﻷحدث أدبيات نظرية التجارة، فإن وفورات الحجم الدينامية ترتبط بتراكم المعرفة وتكييف التكنولوجيا بحيث تناسب ظروف وتجربة البلدان النامية في مجال التطبيقات التكنولوجية، كما ترتبط بخلق تكنولوجيا محلية. |
(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive TVE in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | (د) إنه يتألف من برامج تعطي الطلبة، وخاصة الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا على النحو المناسب؛ |
They must be aimed at fostering the acquisition of knowledge through learning processes in the economy, promoting the generation and diffusion of know-how, supporting the production and adaptation of technology embedded in equipment, and promoting and facilitating technology transfer. | UN | كما يجب أن تكون هذه السياسات موجهة نحو تعزيز إمكانية الحصول على المعارف من خلال عمليات التعلم في المجال الاقتصادي، وتعزيز استخدام ونشر الدراية العملية ودعم إنتاج وتكييف التكنولوجيا المجسّدة في المعدات، وتعزيز وتيسير نقل التكنولوجيا. |
38. To benefit from an expanding global market, infrastructure development and adaptation of technology are basic first steps. | UN | 38 - هناك خطوتان أوليتان وأساسيتان لا بد من اتخاذهما للاستفادة من السوق العالمية المتزايدة الاتساع، هما تطوير الهياكل الأساسية وتكييف التكنولوجيا. |
26. The meeting agreed that institutional change was required for upgrading knowledge systems and production capabilities in least developed countries and that it was necessary to establish a favourable and enabling environment to facilitate acquisition and adaptation of technology. | UN | 26 - واتفق الاجتماع على أن التغيير المؤسسي لازم من أجل تحسين نظم المعارف والقدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا وأنه من الضروري إقامة بيئة إيجابية وتمكينية من أجل تيسير اكتساب وتكييف التكنولوجيا. |
79. Eco-industrial parks can foster rapid industrial development through the transfer and adaptation of technology, knowledge and skills, thereby promoting broader economic development. | UN | 79 - ويمكن أن تعزز المجمعات الصناعية الإيكولوجية التنميةَ الصناعية بسرعة من خلال نقل وتكييف التكنولوجيا والمعارف والمهارات، وبالتالي تعزيز التنمية الاقتصادية على نطاق أوسع. |
(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive TVE in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | (د) إنه يتألف من برامج تعطي الطلبة، وخاصة منهم الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا المناسبين؛ |
(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive TVE in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | (د) إنه يتألف من برامج تعطي الطلبة، وخاصة منهم الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا المناسبين؛ |
(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive TVE in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | (د) إنه يتألف من برامج تعطي الطلبة، وخاصة منهم الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا المناسبين؛ |
(d) It consists of programmes which give students, especially those from developing countries, the opportunity to receive TVE in other States, with a view to the appropriate transfer and adaptation of technology; | UN | (د) إتاحة برامج تعطي الطلبة، وخاصة الطلبة من البلدان النامية، فرصة الحصول على التعليم التقني والمهني في دول أخرى، من أجل نقل وتكييف التكنولوجيا على النحو المناسب؛ |
Developing countries should give greater attention to those policies that foster development, adoption and adaptation of technology in order to take advantage of new opportunities in the process of change. | UN | ودعا البلدان النامية الى إيلاء مزيد من الاهتمام للسياسات التي ترعى التنمية واعتماد التكنولوجيا وتكييفها بهدف الاستفادة من الفرص الجديدة في عملية التغير. |
Knowledge and skills, including those related to site survey, technology monitoring and assessment, are essential in the adoption and adaptation of technology to local climatic conditions and needs. | UN | وتكتسي المعارف والمهارات، بما في ذلك تلك المتصلة بالمسح الموقعي، والرصد والتقييم التكنولوجيين، أهمية رئيسية في اعتماد التكنولوجيا وتكييفها مع الظروف والاحتياجات المناخية المحلية. |
Promoting sustained measures to ensure the mastery and adaptation of technology by creating and/or strengthening local R & D units, linking them to commercialization, and fostering collaboration in R & D between TNCs and domestic research institutions; | UN | :: تشجيع اتخاذ تدابير مستديمة لتأمين اتقان التكنولوجيا وتكييفها عن طريق إنشاء و/أو تعزيز وحدات البحث والتطوير المحلية، مع ربطها بالتسويق، وتشجيع التعاون في البحث والتطوير بين الشركات عبر الوطنية ومؤسسات البحث المحلية؛ |
(h) Promote sustained measures to ensure the mastery and adaptation of technology by creating and/or strengthening local research and development units, promoting foreign direct investment with high-technology content and fostering collaboration in research and development between foreign investors and domestic research institutions; | UN | (ح) تعزيز التدابير المتواصلة لكفالة إتقان ومواءمة التكنولوجيا من خلال تهيئة و/أو تعزيز وحدات البحث والتطوير المحلية، وتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يكون له محتوى تكنولوجي راق وتعزيز التضافر في مجال البحث والتطوير بين المستثمرين الأجانب ومؤسسات البحث المحلية؛ |
CIDA's Asia Regional Institutions Programme supports both intergovernmental and non-governmental bodies, with particular emphasis on activities and organizations dealing with the development and adaptation of technology, human resource development, and environmental and natural resource development. | UN | ويدعم برنامج المؤسسات اﻹقليمية اﻵسيوية، التابع لوكالة التنمية الدولية الكندية، الهيئات الحكومية الدولية وغير الحكومية على السواء بتركيز خاص على اﻷنشطة والمنظمات التي تعنى بالتنمية وتطويع التكنولوجيا وإنماء الموارد البشرية، وإنماء الموارد البيئية والطبيعية. |