"and added value of" - Translation from English to Arabic

    • والقيمة المضافة
        
    • وقيمتها المضافة
        
    • وقيمته المضافة
        
    • وبقيمتهما المضافة
        
    It will be up to States to evaluate in each area the necessity and added value of applying the concept. UN والأمر متروك للدول لتقييم ضرورة تطبيق المفهوم والقيمة المضافة لذلك في كل مجال.
    These reports will be analysed for both efficiency and diversity and will be used to evaluate the performance and added value of the additional staff. UN وسيجري تحليل هذه التقارير فيما يتعلق بكل من الكفاءة والتنوع، وستستخدم لتقييم الأداء والقيمة المضافة للموظفين الإضافيين.
    Yet, by succeeding beyond any realistic expectation, the European Union epitomizes the benefits and added value of multilateralism and international cooperation. UN لكن، بسبب نجاحه الذي تجاوز كل التوقعات الواقعية، يجسد الاتحاد الأوروبي الفوائد والقيمة المضافة للتعددية والتعاون الدولي.
    (b) The relevance and added value of research produced by United Nations institutes compared to academic research; UN :: أهمية البحوث التي تصدرها معاهد الأمم المتحدة وقيمتها المضافة بالمقارنة بالبحوث الأكاديمية؛
    In addition, the purpose and added value of the review process for each country must be well communicated in order to generate ownership and support. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي الإبلاغ على نحو جيد بأهداف كل عملية استعراض وقيمتها المضافة من أجل توليد الشعور بتملكها وتعبئة الدعم لها.
    The evaluation also reviewed the design, coordination, and added value of the Maternal Health Thematic Fund (MHTF) as a targeted effort to improve maternal health since the start of MHTF country support in 2008. UN واستعرض التقييم أيضا تصميم الصندوق المواضيعي لصحة الأم وتنسيقه وقيمته المضافة كجهد موجّه يرمي إلى تحسين صحة الأم منذ بداية تقديم الدعم القطري من الصندوق المواضيعي في عام 2008.
    Some programme managers were not familiar with the role and added value of those elements in the context of the programmes under their responsibilities. UN وذُكر أن بعض مديري البرامج ليسوا على إلمام بدور هذه العناصر وبقيمتهما المضافة في سياق البرامج المنوطة بهم مسؤولياتها.
    It assesses the performance quality and added value of UNDP electoral assistance between 1990 and 2011, focusing primarily on the past 10 years. UN كما أنه يقيّم جودة الأداء والقيمة المضافة للمساعدة الانتخابية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بين عامي 1990 و 2011، مع التركيز بشكل رئيسي على السنوات العشر الماضية.
    In this respect, the Entity has amply confirmed the relevance and added value of the mandate of UN-Women as a composite entity that integrates normative support and operational and coordination functions. UN وفي هذا الصدد، أثبتت الهيئة بشكر وافٍ أهمية ولايتها والقيمة المضافة التي تقدمها كهيئة جامعة تقوم بمهام الدعم المعياري إلى جانب المهام التنفيذية ومهام التنسيق.
    Under this item, members may discuss the thematic expertise, methodologies for research and added value of such studies that could be proposed to the Council. UN وفي إطار هذا البند، يمكن أن يناقش الأعضاء الخبرة المواضيعية، ومنهجيات البحث، والقيمة المضافة للدراسات التي قد يقترحها المجلس.
    In this connection, the Netherlands was hesitant to have decisions taken on a review mechanism for the Organized Crime Convention until it had more information about the experience and added value of a corruption review mechanism. UN 31- وفي هذا الصدد، أعربت هولندا عن ترددها في اتخاذ قرارات بخصوص آلية الاستعراض لاتفاقية الجريمة المنظمة قبل أن يتوفر المزيد من المعلومات عن التجربة والقيمة المضافة المكتسبة من آلية استعراض الفساد.
    VII. Conclusion: the core elements and added value of human security UN سابعا - الخلاصة: العناصر الأساسية للأمن البشري والقيمة المضافة التي يأتي بها
    Furthermore, the current Inter-Agency Standing Committee advocacy plan focuses on the practical aspects of climate change adaptation, underlining the humanitarian impact, the experience and added value of humanitarian actors, in particular at the regional and national levels. UN وعلاوة على ذلك، فإن الخطة التي تتبعها اللجنة حالياً في مجال الدعوة تركز على الجوانب العملية للتكيف مع تغير المناخ، مع التشديد على الأثر الإنساني، وخبرة العاملين في المجال الإنساني والقيمة المضافة التي يتيحونها، لا سيما على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    It also reflects the complementary nature and added value of the organizations in local development and microfinance, directly contributing to the first three goals of the strategic plan related to poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals, democratic governance, and crisis prevention and recovery. UN كما يعكس هذا الإدماج طابع التكامل والقيمة المضافة للمنظمتين في مجال التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر، ويسهم بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الثلاثة الأولى للخطة الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والحكم الديمقراطي، ومنع الأزمات والتعافي منها.
    III. The nature and added value of an international judicial commission of inquiry UN ثالثا - طبيعة لجنة التحقيق القضائية الدولية وقيمتها المضافة
    99. The United Nations Development Group should further clarify the role and added value of its regional teams concerning " Delivering as one " . UN 99 - ينبغي أن تواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توضيح دور أفرقتها الإقليمية وقيمتها المضافة بشأن مبادرة " توحيد الأداء " .
    On the other hand, the COP expressed interest in monitoring the effectiveness and added value of the institutional arrangements of the GM with IFAD in line with JIU recommendations. UN ومن ناحية أخرى، أعرب مؤتمر الأطراف عن اهتمامه برصد فعالية الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وقيمتها المضافة بما ينسجم مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة().
    On the other hand, the COP expressed interest in monitoring the effectiveness and added value of the institutional arrangements of the GM with IFAD in line with JIU recommendations. UN ومن ناحية أخرى، أعرب مؤتمر الأطراف عن اهتمامه برصد فعالية الترتيبات المؤسسية القائمة بين الآلية العالمية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وقيمتها المضافة بما ينسجم مع توصيات وحدة التفتيش المشتركة().
    13. Major donors have recognized the importance and added value of mainstreaming gender in development, including in drylands. UN 13- وقد اعترف المانحون الرئيسيون بأهمية تعميم المنظور الجنساني وقيمته المضافة في التنمية، بما في ذلك في الأراضي الجافة.
    A. Mandate, objective and added value of UNEP global assessment UN ألف - ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ما يتعلق بالتقييم العالمي، والهدف منه، وقيمته المضافة
    Some programme managers were not familiar with the role and added value of those elements in the context of the programmes under their responsibilities. UN وذُكر أن بعض مديري البرامج ليسوا على إلمام بدور هذه العناصر وبقيمتهما المضافة في سياق البرامج المنوطة بهم مسؤولياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more