"and additions to certain" - Translation from English to Arabic

    • وإضافات على بعض
        
    222. The Act on the introduction of amendments and additions to certain legislation on the prevention of trafficking in persons, adopted in 2006, broadened the scope of the Act and toughened sanctions for such offences. UN 222- وصدر في عام 2006 قانون جمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض تشريعات جمهورية كازاخستان المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The promulgation of law 435-З on the introduction of amendments and additions to certain laws of Belarus " on the issues of combating terrorism and countering extremism " , which further broadened the definition of extremism UN سن القانون 435-3 بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض قوانين بيلاروس " المتعلقة بمكافحة الإرهاب والتصدِّي للتطرف " ، الذي زاد من توسيع تعريف التطرف؛
    1.3 Following the adoption on 17 May 2002 of the Act on the introduction of changes and additions to certain legislative acts of the Republic of Azerbaijan in connection with the application of the Act on the accession of the Republic of Azerbaijan to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, changes were made in the Counter-Terrorism Act and in the Criminal Code. UN 1-3 وبعد أن اعتمد في 17 أيار/مايو 2002 القانون المتعلق بإدخال تغييرات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أذربيجان فيما يتعلق بتنفيذ القانون المتعلق بانضمام جمهورية أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، أدخلت تعديلات على قانون مكافحة الإرهاب والقانون الجنائي.
    In particular, on 29 June 2007 the Senate of the Parliament of the Republic of Uzbekistan adopted the Law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the abolition of the death penalty. UN ويجدر بالذكر على وجه الخصوص، أن مجلس الشيوخ في برلمان جمهورية أوزبكستان قد أعتمد في 29 حزيران/يونيه 2007 القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية في جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام.
    The Senate of the Parliament of the Republic of Uzbekistan also adopted a law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the transfer to the courts of the right to issue warrants for pretrial detention. UN وصدّق مجلس شيوخ برلمان جمهورية أوزبكستان أيضا على قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتصل بمنح المحاكم سلطات الأمر بتوقيف الأشخاص " .
    468. An Act on amendments and additions to certain legislation on questions of social support and incentives for employees in the social sector in rural communities was adopted in 2008. UN 467- وفي عام 2008 أُعتمد قانون جمهورية كازاخستان " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض التشريعات المتعلقة بقضايا الدعم الاجتماعي للعاملين في المجال الاجتماعي في المناطق الريفية وتحفيزهم " .
    On 11 July 2007, the Parliament of Uzbekistan adopted the law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the abolition of the death penalty and on 10 December 2008 it ratified the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وفي 11 تموز/يوليه 2007، اعتمد برلمان أوزبكستان القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، تمت المصادقة على البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Accordingly, the law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the abolition of the death penalty provides that a person sentenced to life imprisonment may apply for a pardon after actually serving 25 years, or after 20 years for persons sentenced to a long term of imprisonment. UN وبالتالي، فوفقا للقانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، يجوز للشخص المحكوم عليه بالحبس المؤبد تقديم التماس للعفو بعد أن يكون قضى بالفعل خمسة وعشرين عاما بالسجن، وللمحكوم عليه بالحبس لمدة طويلة بعد أن يكون قضى بالفعل عشرين عاما من تنفيذ العقوبة.
    54. In order to improve the situation of women in Belarus, an act on amendments and additions to certain legislative instruments of the Republic of Belarus relating to women, the family and children was adopted in July 1990 as a special measure. UN ٥٤ - بغية تحسين وضع المرأة في الجمهورية، وكتدبير اجتماعي سن في بيلاروس في تموز/يوليه ١٩٩٠، قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية بيلاروس فيما يتعلق بقضايا المرأة واﻷسرة والطفل " .
    The development of a Bill on combating the financing of terrorism and the laundering of income obtained by criminal means made it necessary to draft a Bill on amendments and additions to certain legislative acts of the Kyrgyz Republic (the Criminal Code and the Code on Administrative Responsibility) in order to improve accountability. UN وقد استلزم وضعُ مشروع قانون لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتحصل عليها بطرق إجرامية إعداد مشروع قانون بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض النصوص التشريعية لجمهورية قيرغيزستان (القانون الجنائي وقانون المسؤولية الإدارية)، وذلك من أجل تحسين المساءلة.
    On 29 June 2007 the Senate of the Parliament of the Republic of Uzbekistan, at its tenth plenary session, adopted a law on amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Uzbekistan in connection with the abolition of the death penalty. UN وفي 29 حزيران/يونيه من هذا العام، صدّق مجلس شيوخ برلمان جمهورية أوزبكستان، في جلسته العامة العاشرة، على قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتصل بوقف العمل بعقوبة الإعدام " .
    10. The Bill entitled " Amendments and additions to certain legislative acts of Ukraine (concerning equal rights and opportunities for women and men in the electoral process) " was submitted to the Verkhovna Rada for consideration on 13 December 2007. UN 10 - قُدم إلى " فيرخوفنا رادا " (برلمان) أوكرانيا، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2007، مشروع القانون الأوكراني المعنون " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين الأوكرانية (فيما يتعلق بضمان المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل في العملية الانتخابية) " .
    On 13 December 2007 Bill No. 1232 was introduced, aimed at producing a ratio of 30 per cent to 70 per cent women to men, or men to women, in the Verkhovna Rada. This Bill, drafted by two people's deputies, N.V. Tomenko and O.F. Bondarenko, is entitled " Amendments and additions to certain legislative acts of Ukraine " (concerning equal rights and opportunities for women and men in the electoral process). UN ولأغراض تمثيل النساء والرجال في الهيئة النيابية بنسبة 30 في المائة إلى 70 في المائة لأي منهما، في " فيرخوفنا رادا " الأوكراني، قُدم مشروع القانون الأوكراني رقم 1232 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، المعنون " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين الأوكرانية " (فيما يتعلق بكفالة المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل في العملية الانتخابية)، الذي أعده النائبان ن.
    - The Act of the Republic of Belarus " On the introduction of amendments and additions to certain legislative acts of the Republic of Belarus regarding issues connected with combating the financing of terrorist activity " , by which the Act of the Republic of Belarus " On counter-terrorism " and the Criminal Code of the Republic of Belarus were amended and supplemented (adopted on 9 January 2006). UN - قانون جمهورية بيلاروس بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية بيلاروس المتعلقة بمسائل مكافحة تمويل الأنشطة الإرهابية " ، الذي أدخلت بموجبه تعديلات وإضافات على قانون جمهورية بيلاروس بشأن " مكافحة الإرهاب " ، وقانون جمهورية بيلاروس الجنائي (اعتمد في 9 كانون الثاني/يناير 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more