The State party should adopt a comprehensive approach to prevent and address all forms of domestic violence and: | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد نهجاً شاملاً لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف المنزلي وأن تقوم بما يلي: |
The State party should adopt a comprehensive approach to prevent and address all forms of domestic violence and: | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد نهجاً شاملاً لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف المنزلي وأن: |
(i) The development of a national comprehensive strategy to prevent and address all forms of violence and ill-treatment against children; | UN | وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال وإساءة معاملتهم؛ |
(i) The development in each State of a comprehensive national strategy to prevent and address all forms of violence and ill-treatment against children; | UN | وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل بلد لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال وسوء معاملة الأطفال؛ |
(i) The development of a national comprehensive strategy to prevent and address all forms of violence against children; | UN | وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
(i) The development in each State of a national comprehensive strategy to prevent and address all forms of violence against children; | UN | وضع كل دولة من الدول الأطراف لاستراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
(i) The development in each State of a national comprehensive strategy to prevent and address all forms of violence against children; | UN | أن تضع كل من الدول الأطراف استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
(a) Develop a comprehensive national strategy to prevent and address all forms of violence against children; | UN | (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛ |
122. Capitalizing on the significant process of implementation of the recommendations of the study on violence against children, the children's digital agenda should be integrated as a core component of the national comprehensive, well-coordinated and well-resourced policy framework to prevent and address all forms of violence against children. | UN | 122 - واستفادةً من العملية الهامة لتنفيذ توصيات الدراسة بشأن العنف ضد الأطفال، ينبغي إدماج الخطة الرقمية المتعلقة بالأطفال كعنصر أساسي في أطر السياسات الوطنية الشاملة والجيدة التنسيق والمزودة بموارد كافية لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال. |
CRC recommended that Guyana develop a comprehensive national strategy and adopt a national coordinating framework to prevent and address all forms of violence against children. | UN | ٢٨- وأوصت لجنة حقوق الطفل غيانا بوضع استراتيجية وطنية شاملة واعتماد إطار تنسيق وطني لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال(69). |
That right is supported by a number of other articles, including 20-22, 24 (3) and 32-40, which describe a set of actions and approaches States Parties must undertake in order to prevent and address all forms of violence, exploitation and abuse, and ensure that laws, services, behaviours and practices minimize children's vulnerability, address known risk factors and strengthen children's own resilience. | UN | وذلك الحق تدعمه عدة مواد أخرى منها المواد من 20 إلى 22، والمادة 24، والمواد من 32 إلى 40، التي تصف مجموعة من الإجراءات والنهج التي يتعين على الدول الأطراف اتّباعها في منع ومعالجة جميع أشكال العنف والاستغلال وسوء المعاملة، وفي التقليل عن طريق قوانينها وخدماتها وسلوكياتها وممارساتها إلى أدنى حد ممكن من ضعف الأطفال، والتصدي لعوامل الخطر المعروفة، وتعزيز قدرة الأطفال على التكيّف. |
In that regard, they should take measures to identify and address all forms of discrimination across all development policies, plans and programmes and support the integration of a social protection floor into the post-2015 commitments, as proposed by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights and the Special Rapporteur on the right to food; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي لها أن تتخذ تدابير لتحديد ومعالجة جميع أشكال التمييز في جميع سياسات التنمية وخططها وبرامجها، ودعم إدماج حد أدنى للحماية الاجتماعية في الالتزامات المقطوعة لما بعد عام 2015، على النحو الذي اقترحه المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء؛ |