"and administrative issuances" - Translation from English to Arabic

    • والإصدارات الإدارية
        
    • ومنشوراتها الإدارية
        
    • والتعميمات الإدارية
        
    • والمنشورات الإدارية
        
    • والتعليمات الإدارية
        
    • وإصدارات إدارية
        
    • ومنشورات إدارية
        
    • وجميع اﻹصدارات اﻹدارية
        
    • للموظفين واﻹصدارات اﻹدارية
        
    They are governed by United Nations staff rules and administrative issuances. UN ويخضع هؤلاء الموظفون للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، والإصدارات الإدارية.
    The Section works closely with other offices within the Office of Human Resources Management, as legal challenges before the Dispute Tribunal often focus on the interpretation and application of the staff rules, Secretary-General's bulletins and administrative issuances. UN ويتعاون القسم بشكل وثيق مع المكاتب الأخرى في مكتب إدارة الموارد البشرية، ذلك أن الطعون القانونية المعروضة على محكمة المنازعات غالبا ما تكون منصبة على تفسير وتطبيق النظام الإداري للموظفين ونشرات الأمين العام والإصدارات الإدارية.
    The facts of cases are often complex, and so are the applicable United Nations legal regulations, rules and administrative issuances. UN وتكون وقائع القضايا معقدة في أغلب الأحيان، مثلها مثل أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها القانونية ومنشوراتها الإدارية الواجبة التطبيق.
    66. United Nations standards of accommodation for air travel are governed by a series of General Assembly resolutions and administrative issuances. UN 66 - تتحدد معايير الأمم المتحدة لدرجات السفر بالطائرة استناداً إلى مجموعة من قرارات الجمعية العامة ومنشوراتها الإدارية.
    c. Preparation of revisions to the Staff Rules and administrative issuances and consultations thereon with management and staff representative bodies; UN ج - إعداد التنقيحات للنظام الأساسي والتعميمات الإدارية والمشاورات المتعلقة بها بين الإدارة وهيئات تمثيل الموظفين؛
    :: Identify and provide specialized content for a suite of guidance and administrative issuances to support the policy; UN - تحديد وتوفير المضامين المتخصصة من أجل وضع مجموعة من التوجيهات والمنشورات الإدارية لدعم السياسة؛
    (b) Responsibilities of focal points. Focal points will be responsible for developing guidance on contacts with the business community based on rules, regulations and administrative issuances of the United Nations to ensure transparency in the establishment and maintenance of contacts with the business community. UN (ب) مسؤوليات جهات التنسيق: هذه الجهات ستكون مسؤولة عن تهيئة سبل التوجيه بشأن الاتصالات التي تجري مع قطاع الأعمال التجارية استنادا إلى القواعد والأنظمة والتعليمات الإدارية بالأمم المتحدة، بما يكفل الشفافية في إقامة واستمرار الاتصالات مع قطاع الأعمال التجارية.
    31. For the current medium-term plan period, the expected accomplishments for GLD include compliance with regulations, rules and administrative issuances. UN 31 - من الإنجازات المتوقعة من شعبة الشؤون القانونية العامة خلال فترة الخطة المتوسطة الأجل الحالية الامتثال للأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية.
    43. The Handbook is updated on a regular basis to ensure that its contents accurately reflect the contents of all applicable Staff Regulations, Rules and administrative issuances. UN 43 - ويجري استكمال الدليل بشكل منتظم لضمان أن محتوياته تعكس بشكل دقيق مضمون جميع مواد النظامين الأساسي والإداري والإصدارات الإدارية السارية.
    25. The single set of Staff Rules with common conditions of service has further streamlined the administration of contracts and enhanced consistency in the application of the Staff Rules and administrative issuances. UN 25 - إن المجموعة الواحدة لقواعد النظام الإداري للموظفين الذي ترد فيه شروط خدمة موحدة تؤدي إلى زيادة تبسيط إدارة العقود وتعزيز الاتساق في تطبيق النظام الإداري للموظفين والإصدارات الإدارية.
    (b) Provision of legal advice and support aimed at enabling offices, departments and subsidiary organs to maximize their compliance with regulations, rules and administrative issuances consistent with the Organization's policies and purposes UN (ب) توفير المشورة والدعم القانونيين بهدف تمكين المكاتب والإدارات والأجهزة الفرعية من التقيُّد إلى أقصى حد بالأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية تمشيا مع سياسات المنظمة ومقاصدها
    " (b) Provision of legal advice and support aimed at enabling offices, departments and subsidiary organs to maximize their compliance with regulations, rules and administrative issuances consistent with the Organization's policies and purposes. " UN " (ب) توفير المشورة والدعم القانونيين بهدف تمكين المكاتب والإدارات والأجهزة الفرعية من تحقيق أقصى درجة من الالتزام بالنظم والقواعد والإصدارات الإدارية وفقا لسياسات المنظمة ومقاصدها " .
    Abuse of authority, violation of United Nations rules, regulations and administrative issuances by a staff member of UNTSO UN قيام موظف في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بإساءة استعمال السلطة، وانتهاك قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها ومنشوراتها الإدارية
    19. OIOS investigates reports of violations of United Nations regulations, rules and administrative issuances. UN 19 - ويحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ما يرد من تقارير عن انتهاكات أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها ومنشوراتها الإدارية.
    Delegations emphasized the importance of respecting the legal framework within which the system of administration of justice operates, recalling that recourse to general principles and the Charter is to be had within the context of the statutes of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal and the relevant General Assembly resolutions and administrative issuances. UN وشددت الوفود على أهمية احترام الإطار القانوني الذي يعمل ضمنه نظام إقامة العدل، وأشارت إلى أن الالتجاء إلى المبادئ العامة وإلى الميثاق يتعين أن يتم ضمن إطار النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وقرارات الجمعية العامة ومنشوراتها الإدارية ذات الصلة.
    10. Affirms that recourse to general principles of law and the Charter by the Tribunals is to take place within the context of and consistent with their statutes and the relevant General Assembly resolutions, regulations, rules and administrative issuances; UN 10 - تؤكد أن احتكام المحكمتين إلى المبادئ العامة للقانون والميثاق ينبغي أن يتم في إطار نظاميهما الأساسيين وقرارات الجمعية العامة وأنظمتها وقواعدها ومنشوراتها الإدارية ذات الصلة بالموضوع ووفقا لها؛
    7. Reaffirms that recourse to general principles of law and the Charter by the Tribunals is to take place within the context of and consistent with their statutes and the relevant General Assembly resolutions, regulations, rules and administrative issuances; UN 7 - تعيد تأكيد أن احتكام المحكمتين إلى المبادئ العامة للقانون والميثاق ينبغي أن يتم في إطار نظاميهما الأساسيين وقرارات الجمعية العامة وأنظمتها وقواعدها ومنشوراتها الإدارية ذات الصلة بالموضوع ووفقا لها؛
    c. Preparation of revisions to the Staff Rules and administrative issuances and consultations thereon with management and staff representative bodies; UN ج - إعداد التنقيحات للنظام الأساسي والتعميمات الإدارية والمشاورات المتعلقة بها بين الإدارة وهيئات تمثيل الموظفين؛
    The new Framework consolidated previous policy and administrative issuances governing the recruitment and administration of international and national consultants and local support personnel and introduced some changes, including a new uniform contract template, namely the ISA. UN وقد دعم ذلك الإطار الجديد السياسات والتعميمات الإدارية السابقة بشأن تعيين وإدارة شؤون الخبراء الاستشاريين الدوليين والوطنيين وموظفي الدعم المحليين، كما أنه أدخل بعض التغييرات، منها نموذج العقد الموحد الجديد، المتمثل تحديداً باتفاق الخدمة الفردية.
    6. The legal framework or hierarchy of norms of the United Nations is composed of the Charter of the United Nations, the Staff Regulations, the Staff Rules and administrative issuances. UN 6 - يتألف الإطار القانوني أو المعايير التراتبية التي تأخذ بها الأمم المتحدة من ميثاق الأمم المتحدة والنظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين والمنشورات الإدارية.
    c. Preparation of revisions to the Staff Regulations and Rules and administrative issuances and consultations thereon with management and staff representative bodies; UN ج - إعداد تنقيحات للنظامين الأساسي والإداري للموظفين وإصدارات إدارية وإجراء مشاورات بهذا الشأن مع الهيئات التمثيلية للإدارة وللموظفين؛
    These reforms have not only required revisions to numerous rules and administrative issuances, but have prompted a growth in the demand for advice on the interpretation and implementation of new rules and policies. UN وتطلبت هذه الإصلاحات مراجعة قواعد ومنشورات إدارية عديدة، وأدت أيضا إلى نمو الطلب على المشورة بشأن تفسير وتنفيذ هذه القواعد والسياسات الجديدة.
    3. If, after investigation, a staff member is charged with misconduct, the staff member is entitled to all the due process protections set out in the Staff Regulations and Rules and administrative issuances promulgated thereunder. UN ٣ - وإذا وجهت إلى الموظف، بعد التحقيق، تهمة سوء السلوك، كان للموظف الحق في أن تُوفﱠر له جميع أنواع الحماية وفقا لﻷصول القانونية المرعية حسبما نُص على ذلك في النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين وجميع اﻹصدارات اﻹدارية الصادرة بموجبهما.
    (iv) Interpretation of the Staff Regulations and Rules and administrative issuances (oral and written replies) UN ' ٤ ' تفسير النظامين اﻷساسـي واﻹداري للموظفين واﻹصدارات اﻹدارية )ردود شفوية وخطية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more