"and administrative proceedings" - Translation from English to Arabic

    • والإجراءات الإدارية
        
    • والمنازعات الإدارية
        
    • والدعاوى الإدارية
        
    :: Represented the Government in civil litigation and administrative proceedings before the superior courts and Ombudsman, respectively UN :: تمثيل الحكومة في الدعاوى المدنية والإجراءات الإدارية المعروضة على المحاكم العليا وأمين المظالم على التوالي
    The cases heard had occurred in different areas, ranging from work relationships and employment through conducting of court and administrative proceedings to awards in sports. UN والقضايا التي نُظر فيها حدثت في مجالات مختلفة، بدءا بعلاقات العمل والاستخدام ومرورا بإجراءات المحاكم والإجراءات الإدارية وانتهاء بالجوائز الممنوحة في الألعاب الرياضية.
    1035. The Committee further notes that age should not be an impediment for children in accessing complaints mechanisms within the justice system and administrative proceedings. UN 1035- وتلاحظ اللجنة كذلك أن السن لا ينبغي أن يكون عائقاً يحول دون استفادة الأطفال من آليات تقديم الشكاوى في إطار نظام العدالة والإجراءات الإدارية.
    Salnave Director, Clearing of Accounts, Higher Court of Audit and administrative proceedings UN مدير تسوية الحسابات، المحكمة العليا للحسابات والمنازعات الإدارية
    She indicated that SENAC had received technical assistance enabling the establishment of a case monitoring system to facilitate the compilation of statistics on criminal cases and administrative proceedings. UN وأشارت إلى أنَّ الأمانة تلقَّت مساعدةً تقنيةً مكَّنت من إقامة نظام لرصد الحالات بغية تيسير عملية تجميع الإحصاءات عن القضايا الجنائية والدعاوى الإدارية.
    (b) Take legislative measures to guarantee that in all court and administrative proceedings affecting them, children have the right to express their views and have those views taken into account regarding children; UN (ب) وأن تتخذ تدابير تشريعية لضمان منح الأطفال الحق في التعبير عن آرائهم خلال جميع إجراءات المحاكم والإجراءات الإدارية التي تمسهم، وأخذ تلك الآراء في الحسبان فيما يتعلق بالأطفال؛
    Moreover, it recommends that legislation governing procedure in courts and administrative proceedings ensure that a child capable of forming his/her own views has the right to express those views and that they are given due weight. UN وفضلا عن ذلك، فإنها توصي بأن تضمن التشريعات المنظمة للإجراءات المتبَعة في المحاكم والإجراءات الإدارية للطفل القادر على تكوين آرائه الشخصية أن يكون لـه الحق في التعبير عن تلك الآراء، وتضمن إعطاء هذه الآراء الوزن الذي تستحقه.
    The laws governing social contributions and medical services dealt with the rights of disabled persons, as well as the special models of employment of disabled persons, while the laws regarding the court and administrative proceedings only recognized the notions of helpless persons, persons with disabilities, etc. UN وتعالج القوانين التي تحكم المساهمات الاجتماعية والخدمات الطبية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، علاوة على النماذج الخاصة لاستخدام الأشخاص ذوي الإعاقة، في حين أن القوانين المتعلقة بإجراءات المحاكم والإجراءات الإدارية تعترف فقط بمفاهيم الأشخاص العاجزين، والأشخاص المعاقين، إلى آخره.
    Mr. Lallah asked for more information, either at the current meeting or subsequently in writing, about the two systems for investigating and penalizing violence or discrimination against women - the courts and administrative proceedings. UN 15- السيد لالاه طلب تقديم المزيد من المعلومات الخطية، سواء في الاجتماع الحالي أو في مرحلة لاحقة عن نظامي تحري أعمال العنف ومعاقبة مرتكبيه أو التمييز ضد المرأة - المحاكم والإجراءات الإدارية.
    104. The Committee notes the efforts of the State party to encourage respect for the views of the child in court and administrative proceedings as well as within the school environment through, inter alia, the establishment of school councils where students are represented and allowed to promote the views of their peers. UN 104- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتشجيع احترام آراء الطفل في المحاكم والإجراءات الإدارية وكذلك في المحيط المدرسي عن طريق جملة أمور منها إنشاء مجالس مدرسية يمثل فيها التلاميذ ويسمح لهم بإبداء آراء أندادهم.
    (a) Strengthen its efforts, including in respect of legislation, to ensure that the right of the child to be heard applies to all judicial, including civil and penal matters, and administrative proceedings affecting children and that due weight is given to those views in accordance with the age and maturity of the child concerned; UN (أ) تعزيز جهودها، بما في ذلك ما يتعلق منها بالتشريعات، من أجل كفالة انطباق حق الطفل في الاستماع إليه في جميع الإجراءات القضائية، بما يشمل المسائل المدنية والجزائية، والإجراءات الإدارية التي تؤثر في الأطفال وإيلاء الاعتبار الواجب إلى هذه الآراء وفقاً لسن الطفل المعني ومستوى نضجه؛
    38. The Committee reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.178, para. 22) that legislation governing procedure in courts and administrative proceedings ensure that a child capable of forming his/her own views has the right to express those views and that they are given due weight. UN 38- تؤكِّد اللجنة من جديد توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.178، الفقرة 22) بأن تكفل التشريعات التي تحكم الإجراءات المتَّبعة في المحاكم والإجراءات الإدارية للطفل القادر على تكوين آرائه الذاتية الحق في التعبير عن تلك الآراء وبأن تُولى الأهمية الواجبة.
    Furthermore, it recommends that the State party take further steps to consistently reflect the obligations of both paragraphs of article 12 in legislation, and that legislation governing court procedures and administrative proceedings (including divorce and separation proceedings) ensure that a child capable of forming his/her own views has the right to express those views and that they are given due weight. UN وعلاوة على ذلك، توصي الدولة الطرف بأن تتخذ مزيداً من الخطوات كيما تعكس دائماً الالتزامات المنصوص عليها في كلتا الفقرتين من المادة 12 في التشريعات، وأن تكفل التشريعات التي تحكم إجراءات المحاكم والإجراءات الإدارية (بما فيها إجراءات الطلاق والانفصال) أن يكون للطفل القادر على التعبير عن آرائه الحق في الإعراب عنها وأن توفَّى حقها.
    States were further asked to report on national measures to implement the mandatory requirement of providing information on relevant court and administrative proceedings to victims of trafficking in persons (art. 6, para. 2 (a), of the Protocol), as well as an opportunity to present their views and concerns in such proceedings (art. 6, para. 2 (b), of the Protocol). UN 8- طُلب كذلك من الدول الإبلاغ عن التدابير الوطنية الرامية إلى تنفيذ المقتضى الإلزامي بشأن توفير المعلومات عن إجراءات المحكمة والإجراءات الإدارية ذات الصلة إلى ضحايا الاتجار بالأشخاص (الفقرة 2 (أ) من المادة 6 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص)، علاوة على إتاحة الفرصة فرصة لتمكينهم من عرض آرائهم وشواغلهم أثناء هذه الإجراءات (الفقرة 2 (ب) من المادة 6 من البروتوكول).
    17. States were further asked to report on national measures to implement the mandatory requirement of providing information on relevant court and administrative proceedings to victims of trafficking in persons (art. 6, para. 2 (a), of the Trafficking in Persons Protocol), as well as an opportunity to present their views and concerns in such proceedings (art. 6, para. 2 (b), of the Protocol). UN 17- كما طُلب من الدول الإبلاغ عن التدابير الوطنية الرامية إلى تنفيذ الاقتضاء الإلزامي لتوفير المعلومات عن إجراءات المحكمة والإجراءات الإدارية المتعلقة بضحايا الاتجار بالأشخاص (الفقرة 2 (أ) من المادة 6 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص)، علاوة على توفير فرصة لتمكينهم من عرض آرائهم وشواغلهم أثناء هذه الإجراءات (الفقرة 2 (ب) من المادة 6 من البروتوكول).
    Counsellor, Higher Court of Audit and administrative proceedings UN مستشار لدى المحكمة العليا للحسابات والمنازعات الإدارية
    (a) Legislation governing procedure in courts and administrative proceedings ensure that a child capable of forming his or her own views has the right to express those views and that they are given due weight; UN (أ) أن تضمن التشريعات المنظمة للإجراءات التي تتبعها المحاكم والدعاوى الإدارية أن يكون للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة الحق في التعبير عن هذه الآراء وأن تُعطى لها الأهمية الواجبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more