"and adoption of a convention" - Translation from English to Arabic

    • واعتماد اتفاقية
        
    • اتفاقية واعتمادها
        
    Item 8: Preparation and adoption of a convention on arrest of ships UN البند ٨: إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARATION and adoption of a convention ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARATION and adoption of a convention ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARATION and adoption of a convention ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    Togo believes that the elaboration and adoption of a convention would enable States Parties to recognize the growing numbers of older persons and take early action to protect their rights. UN وتعتقد توغو أن وضع اتفاقية واعتمادها سيمكن الدول الأطراف من إدراك الأعداد المتزايدة لكبار السن ومن اتخاذ إجراء مبكر لحماية حقوقهم.
    PREPARATION and adoption of a convention ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    PREPARATION and adoption of a convention ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    II. Preparation and adoption of a convention on Arrest of Ships . . . . . 18 UN الثاني - إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن 21
    PREPARATION and adoption of a convention ON ARREST OF SHIPS UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    8. Preparation and adoption of a convention on arrest of ships UN ٨- إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    He expressed support for the drafting and adoption of a convention against theft of and trafficking in cultural property, a convention against cybercrime, a code of conduct against terrorism and a comprehensive convention against terrorism. UN وأعرب عن تأييده لصوغ واعتماد اتفاقية لمكافحة سرقة الممتلكات الثقافية والاتجار بها، واتفاقية لمكافحة الجريمة السيبرانية، ومدونة قواعد سلوك مناهضة للإرهاب، واتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Preparation and adoption of a convention on arrest of ships UN 8- إعداد واعتماد اتفاقية بشأن حجز السفن
    I recognize that you have all been working day and night and during weekends in every way you can to accomplish the task that the General Assembly of the United Nations has entrusted to us: the finalization and adoption of a convention for the Establishment of an International Criminal Court. UN وإني أدرك أنكم جميعا، عملتم نهاراً وليلاً وأثناء عطلات نهاية اﻷسبوع بكل ما في وسعكم من أجل إنجاز المهمة التي عهدت بها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلينا: استكمال واعتماد اتفاقية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    7. Item 8 of the provisional agenda, " Preparation and adoption of a convention on arrest of ships " , is expected to take up most of the time of the Conference, and it is suggested that detailed consideration of this item could begin on Monday, 1 March 1999, at 3 p.m. UN ٧- ومن المتوقع أن يستأثر البند ٨ من جدول اﻷعمال المؤقت " إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن " بمعظم وقت المؤتمر، ومن المقترح أن يبدأ النظر بشكل مفصل في هذا البند في الساعة ٠٠/٥١ من يوم الاثنين ١ آذار/مارس ٩٩٩١.
    Since there appeared to be a very broad consensus on the need to ban reproductive cloning and in view of the consensual tradition of the Committee and the consensual nature of conventions negotiated and adopted under the auspices of the United Nations, his delegation hoped that the Committee could proceed on the basis of that consensus and recommend the negotiation and adoption of a convention banning reproductive cloning. UN وحيث أن هناك توافقا واسع النطاق حول ضرورة فرض حظر على الاستنساخ لأغراض التكاثر وفي ضوء التقليد التوافقي للجنة والطابع التوافقي للاتفاقيات التي يتم التفاوض حولها واعتمادها تحت إشراف الأمم المتحدة، فإن وفده يأمل أن تمضي اللجنة في عملها على أساس هذا التوافق في الآراء وتوصي بالتفاوض واعتماد اتفاقية تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    10. Takes note with appreciation of the work of the open-ended Group of Technical and Legal Experts on a Convention on the Safety of Radioactive Waste Management established by the Board of Governors of the Agency and expresses the hope that the outstanding issues will be resolved in a spirit of compromise so as to allow timely completion of the preparatory work and adoption of a convention in the near future; UN ١٠ - تحيط علما مع التقدير بأعمال فريق الخبراء التقنيين والقانونيين المفتوح باب العضوية المعني بوضع اتفاقية للتصريف المأمون للنفايات اﻹشعاعية، الذي شكله مجلس المحافظين للوكالة، وتعرب عن اﻷمل في حل المسائل المعلﱠقة بروح التوفيق لكي يتسنى الانتهاء من اﻷعمال التحضيرية في الوقت المناسب واعتماد اتفاقية في المستقبل القريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more