"and african development bank" - Translation from English to Arabic

    • ومصرف التنمية الأفريقي
        
    Other partners that have assisted the Government to fight corruption include, amongst others, the Commonwealth, UNDP, Embassy of the United States of America, and African Development Bank. UN ومن الشركاء الآخرين الذين ساعدوا الحكومة في مكافحة الفساد الكومنولث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسفارة الولايات المتحدة الأمريكية ومصرف التنمية الأفريقي.
    In that regard, it is necessary to strengthen Pan-African institutions that are already pursuing this objective, namely UNECA, AUC, and African Development Bank (AfDB), among others. UN ويصبح من الضروري في هذا الصدد تعزيز المؤسسات الأفريقية التي تعمل بالفعل لتحقيق ذلك الهدف، وهي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي من بين مؤسسات أخرى.
    African Union Commission, Economic Commission for Africa and African Development Bank to support the efforts of African countries to promote dialogue between government and key stakeholders and foster human and social development through social protection programmes and policies. UN يطلب كذلك إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي دعم جهود البلدان الأفريقية لتعزيز الحوار بين الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين بغية تعزيز التنمية البشرية والاجتماعية من خلال برامج الحماية الاجتماعية وسياساتها.
    United Nations agencies, African Union Commission and African Development Bank to immediately develop a comprehensive work programme for the Ten-Year Capacity-Building Programme and to mobilize the required resources for its implementation. UN يهيب بوكالات الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي أن تضع على الفور برنامج عمل شامل للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وتحشد الموارد اللازمة لتنفيذه؛
    201. The efforts of ECA to strengthen partnerships with the African Union and African Development Bank through strengthened collaboration and the revived joint secretariat to promote joint programming of activities was commended. UN 201- وأثني على الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من أجل تعزيز الشراكات مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي من خلال التعاون وإحياء الأمانة المشتركة لتشجيع البرمجة المشتركة للأنشطة.
    The collaboration with the African Union and African Development Bank was institutionalized in 2006 with the revitalization of the joint secretariat of the African Union Commission/ECA/African Development Bank and the signing of a series of memorandums of understanding to serve as a basis for cooperation on a wide range of development issues. UN وقد اتخذ التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي الطابع المؤسسي عام 2006 بتنشيط الأمانة المشتركة لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة ومصرف التنمية الأفريقي، وتوقيع مجموعة من مذكرات التفاهم لتكون أساسا للتعاون في طائفة واسعة من القضايا الإنمائية.
    It is an abridged version of a much more comprehensive joint Economic Commission for Africa (ECA), African Union Commission (AUC), and African Development Bank (AfDB) report to the July 2008 African Union Summit. UN وهو تصور موجز لتقرير مشترك أكثر شمولاً تقدمه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المقرر عقده في تموز/يوليه 2008.
    African Union Commission, Economic Commission for Africa and African Development Bank to formulate and implement a special programme to support African countries in achieving the Millennium Development Goals where the least progress is being made. UN يطلب إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي صوغ وتنفيذ برنامج خاص لدعم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأفريقية التي تشهد أدنى مستويات التقدم في التنفيذ؛
    My Special Envoy will continue to engage with the international financial institutions and with the World Bank and African Development Bank to explore the possibility of establishing a Sahel action fund for regional infrastructure capable of tracking and channelling both financial and in-kind contributions. UN وسيواصل مبعوثي الخاص العمل مع المؤسسات المالية الدولية، ومع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي لبحث إمكانية إنشاء صندوق لتمويل الإجراءات المتعلقة بالهياكل الأساسية لمنطقة الساحل قادر على تتبع التبرعات المالية والعينية وتوجيهها.
    66. In support of the Somali Compact, the United Nations launched a multi-partner trust fund that sits alongside the existing special financing facility and the newly designated World Bank and African Development Bank trust funds. UN 66 - ودعما للاتفاق الصومالي، أطلقت الأمم المتحدة صندوقا ائتمانيا متعدد الشركاء يقف إلى جوار مرفق التمويل الخاص القائم حاليا والصندوقين الائتمانيين للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي المصممين حديثا.
    13. Requirements of $675,300 under official travel include travel related to substantive support of the meetings of the Commission, as well as field visits to the disputed areas and visits to the World Bank and African Development Bank for fund-raising for demarcation purposes, and other official trips. UN 13 - إن الاحتياجات البالغة 300 675 دولار في إطار السفر بمهام رسمية تتضمن السفر المتصل بالدعم الفني لجلسات اللجنة، وكذلك الزيارات الميدانية إلى المناطق المتنازع عليها، والزيارات إلى البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي لجمع الأموال لأغراض ترسيم الحدود، وغير ذلك من رحلات السفر الرسمي.
    :: Paris 21 and African Development Bank guide to planning a coordinated national statistical system. UN :: دليل الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (شراكة باريس 21) ومصرف التنمية الأفريقي لتخطيط نظام إحصائي وطني منسق.
    55. During the past year, the renewed collaboration of the African Union, ECA and African Development Bank has manifested itself in a number of events, such as the fifth African Development Forum, held in Addis Ababa in November 2006. UN 55 - وخلال العام الماضي، تجلى تجدد التعاون في ما بين الاتحاد الأفريقي واللجنة ومصرف التنمية الأفريقي في عدد من المناسبات، من قبيل المنتدى الإنمائي الأفريقي الخامس، الذي انعقد في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The G-8 countries agreed in Gleneagles to 100 per cent cancellation of outstanding debt obligations of HIPCs to the IMF, World Bank and African Development Bank. UN 61- واتفقت بلدان مجموعة الثمانية بغلينيغلز على إلغاء بنسبة 100 في المائة للالتزامات القائمة في مجال الدين لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون المستحقة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    He welcomed recent decisions by the G-8 leaders, particularly the decision to double the level of ODA, cancel 100 per cent of the outstanding IMF, International Development Association (IDA) and African Development Bank debt of eligible HIPCs, and ensure these countries' ownership of their development policies. UN ورحب ممثل إثيوبيا بالقرارات التي اعتمدها مؤخرا قادة مجموعة الثماني، لا سيما قرار مضاعفة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، ومحو 100 في المائة من ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي تستوفي الشروط تجاه صندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي وضمان تحكم هذه البلدان في سياساتها الإنمائية.
    Legal Adviser to the delegation of Mauritius at the United Nations Law of the Sea Conference and negotiations with international financial institutions (World Bank and African Development Bank) and with other Governments for double taxation agreements and air services (Madagascar, Malawi, Zambia, United Kingdom and Germany) (1968-1970, 1976-1980) UN - مستشار قانوني في وفد موريشيوس إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار والمفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية (البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي) ومع الحكومات الأخرى بشأن الاتفاقات الخاصة بالازدواج الضريبي والخدمات الجوية (مدغشقر، وملاوي، وزامبيا، والمملكة المتحدة، وألمانيا) (1968-1970، 1976-1980)
    He welcomed recent decisions by the G-8 leaders, particularly the decision to double the level of ODA, cancel 100 per cent of the outstanding IMF, International Development Association (IDA) and African Development Bank debt of eligible HIPCs, and ensure these countries' ownership of their development policies. UN ورحب ممثل إثيوبيا بالقرارات التي اعتمدها مؤخرا قادة مجموعة الثماني، لا سيما قرار مضاعفة مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، ومحو 100 في المائة من ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي تستوفي الشروط تجاه صندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي وضمان تحكم هذه البلدان في سياساتها الإنمائية.
    According to the joint Economic Commission for Africa, African Union and African Development Bank report entitled " Assessing Progress in Africa toward the Millennium Development Goals " (ECA 2009), in 2008, the geography of poverty in Africa remained unchanged. UN ويفيد التقرير المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي بشأن " تقييم التقدم المحرز في أفريقيا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 2009)، أن جغرافية الفقر في أفريقيا ما زالت كما هي دون تغيير في عام 2008.
    Legal Adviser in the delegation of Mauritius at the United Nations Law of the Sea Conference and negotiations with International Financial Institutions (World Bank and African Development Bank), and with other Governments for double taxation agreements and air services (Madagascar, Malawi, Zambia, United Kingdom and Germany) (1968-1970, 1976-1980) UN مستشار قانوني في وفد موريشيوس إلى مؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار والمفاوضات مع المؤسسات المالية الدولية (البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي) والحكومات الأخرى فيما يتعلق بالاتفاقات الخاصة بالازدواج الضريبي والخدمات الجوية (مدغشقر، ملاوي، زامبيا، المملكة المتحدة، ألمانيـــا) (1968-1970، 1976-1980)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more