Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد اتخذت الترتيبات اللازمة لعقد جلسات في فترات الصباح وبعد الظهر خلال مدة الدورة. |
Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد أعدت الترتيبات لعقد جلستين صباحية وبعد الظهر أثناء الدورة. |
On Friday morning and afternoon, there will also be two simultaneous multi-stakeholder round tables in each meeting. | UN | وصباح يوم الجمعة وبعد الظهر يعقد اجتماعان متزامنان من اجتماعات المائدة المستديرة لأصحاب المصالح المتعددة في كل جلسة. |
(i) Round tables 1 and 2 will be held in the morning and afternoon of the first day of the high-level dialogue; | UN | ' 1` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في صباح اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
The Act also provides for the required qualifications of teachers responsible for the morning and afternoon activities. | UN | وينص القانون أيضاً على المؤهلات الضرورية المطلوبة لدى المعلمين المسؤولين عن الأنشطة الصباحية والمسائية. |
Thus, the basic number of draft resolutions to be considered will not change, but a draft decision and a draft resolution will change places between the morning and afternoon meetings. | UN | وبالتالي فإن العدد الأساسي لمشاريع القرارات التي يتعين النظر فيها لن يتغير، ولكن أحد مشاريع المقررات وأحد مشاريع القرارات سيتغير موضعهما ما بين جلستي الصباح وبعد الظهر. |
Arrangements have been made to hold morning and afternoon meetings during the session. | UN | وقد أعدت الترتيبات لعقد جلسات في فترتي الصباح وبعد الظهر أثناء الدورة. |
All four courtrooms were in use throughout the day, with trials being allocated space on a morning and afternoon shift basis. | UN | وتستخدم قاعات المحكمة الأربع، حيث يجري تخصيص مكان للمحاكمات على أساس تناوب المحاكمات في الصباح وبعد الظهر. |
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. | UN | وتنعقد بعض أقسام الدوائر الابتدائية في مناوبات صباحية وبعد الظهر. |
It was broadly agreed that discussion sessions should follow lectures and that this could be organized between morning and afternoon sessions respectively. | UN | واتفق عموماً على أن تعقب المحاضرات جلسات المناقشة وعلى إمكانية تنظيم ذلك بين جلستي الصباح وبعد الظهر على التوالي. |
The Tribunal continues to honour the commitments it made to the Security Council and, with morning and afternoon sessions in each of its three courtrooms, is conducting six trials at a time. | UN | وما فتئت المحكمة تفي بالالتزامات التي تعهدت بها لمجلس الأمن، وهي تعقد جلسات في الصباح وبعد الظهر في كل من قاعات المحكمة الثلاث وتجري ست محاكمات في آن معا. |
Salient substantive features of the proceedings of the morning and afternoon sessions are summarized below. | UN | وفيما يلي السمات البارزة للمواضيع المطروقة خلال وقائع الجلستين المعقودتين في الصباح وبعد الظهر. |
19. There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in both the morning and afternoon. | UN | 19 - وستوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستين تعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر. |
19. There will be interpretation services for a total of two simultaneous meetings in both the morning and afternoon. | UN | 19 - وتوفر خدمات الترجمة الشفوية لما مجموعه جلستان تُعقدان في وقت واحد في الصباح وبعد الظهر. |
With only three courtrooms available, the Tribunal has to continue to sit in morning and afternoon shifts. | UN | وبوجود ثلاث غرف فقط للمحكمة، تضطر المحكمة أن تستمر في الانعقاد في مناوبات صباحية وبعد الظهر. |
With only three courtrooms available, the Tribunal must continue to sit in morning and afternoon shifts. | UN | وبوجود ثلاث غرف فقط للمحكمة، تضطر المحكمة أن تستمر في الانعقاد في مناوبات صباحية وبعد الظهر. |
(ii) Round tables 3 and 4 will be held in the morning and afternoon of the second day of the high-level dialogue; | UN | ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 في صباح اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
In order to allow us to take full advantage of the time allocated to us, I intend to reserve the remainder of tomorrow's morning and afternoon sessions for thematic statements. | UN | ولكي نستفيد من الوقت المخصص لنا على أكمل وجه، أزمع تخصيص ما تبقى من جلستي صباح وبعد ظهر غد للبيانات المواضيعية. |
Salient substantive features of the proceedings of the morning and afternoon sessions are summarized below. | UN | ويرد فيما يلي موجز لأبرز المعالم الموضوعية لوقائع الجلستين الصباحية والمسائية. |
Some Trial Chamber Sections sit in morning and afternoon shifts. | UN | فبعض أقسام الدوائر الابتدائية تنعقد في نوبتين صباحية ومسائية. |
The Committee is also scheduled to have both morning and afternoon meetings on Tuesday, 23 and Tuesday, 30 October. | UN | ومن المقرر أيضا أن تعقد اللجنة جلستي الصباح والمساء في يومي الثلاثاء 23 تشرين الأول/أكتوبر والثلاثاء 30 منه. |
Visual media pools may work on the floor at the beginning of the morning and afternoon sessions of the Conference. | UN | ويمكن لتجمعات وسائط الإعلام البصرية العمل في القاعة في بداية الجلسة الصباحية وجلسة بعد الظهر للمؤتمر. |
• Daily monitoring and analyses of the media coverage on UNIFIL, daily morning and afternoon news round-ups, daily and weekly summary of Arabic media, monthly analysis of media trends pertaining to UNIFIL | UN | :: الرصد والتحليل اليومي لتغطية وسائط الإعلام للقوة، وتقديم موجزات للأنباء يوميا صباحا ومساء، والقيام يوميا وأسبوعيا بتلخيص مواد وسائط الإعلام العربية، والتحليل الشهري لاتجاهات وسائط الإعلام المتعلقة باليونيفيل |
And morning... and afternoon... | Open Subtitles | ... وفي الصباح ... وبعد الظهيرة |
Morning meetings will be held from 10 a.m. to 1 p.m. and afternoon meetings from 3 p.m. to 6 p.m. | UN | 10:00 إلى الساعة 13:00، والجلسات المسائية من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00. |
The 2nd to 6th plenary meetings, on the morning, afternoon and evening of 26 June and the morning and afternoon of 27 June, took the form of a high-level segment under item 8 of the agenda. | UN | اتخذت الجلسات العامة الثانية إلى السادسة، المعقودة في صباح وبعد ظهر ومساء يوم 26 حزيران/يونيه وصباح وبعد ظهر يوم 27 حزيران/يونيه، شكل جزء رفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |