"and airfields" - Translation from English to Arabic

    • والمطارات
        
    • ومهابط الطائرات
        
    • ومطاراته
        
    • ومطاراتها
        
    • ومهبط طائرات
        
    • والمهابط
        
    Conduct of 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields UN :: إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية
    Construction of hospital facilities and airfields will also begin. UN كما سيبدأ بناء المرافق الاستشفائية والمطارات.
    Conduct of 15 weekly inspections of cargo on-board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields UN إجراء 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات الأخرى في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية
    Increased number of inspections at military bases and airfields attributable to operational requirements UN وتُعزى زيادة عدد عمليات التفتيش في القواعد العسكرية ومهابط الطائرات إلى الاحتياجات التشغيلية
    11. The Treaty does not interfere with the right of each party to decide for itself whether to allow visits by foreign ships and aircraft to its ports and airfields. UN ١١ - ولا تتدخل المعاهدة في حق كل طرف في أن يقرر لنفسه ما إذا كان يسمح للسفن والطائرات اﻷجنبية بزيارة موانئه ومطاراته.
    8. The Treaty of Raratonga does not interfere with the right of each State party to decide for itself whether to allow visits by foreign ships and aircraft to its ports and airfields. UN 8 - ولا تتعارض معاهدة راروتونغا مع حق كل دولة طرف في أن تقرر لنفسها ما إذا كانت تسمح للسفن والطائرات الأجنبية بزيارة موانئها ومطاراتها أم لا.
    39. There are more than 450 known airports and airfields in the Democratic Republic of the Congo although fewer than 3 per cent have paved runways. UN 39 - هناك أكثر من 450 مطار معروف ومهبط طائرات في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالرغم من أن أقل من 3 في المائة فيها مدرج معبد.
    :: Conduct of 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields UN :: إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية
    The resolution requires the Government of Angola to provide a list of aircraft and airfields to facilitate the implementation of the resolution. UN ويطلب القرار إلى حكومة أنغولا تقديم قائمة بالطائرات والمطارات لتيسير تنفيذ القرار.
    Although there are many ports and airfields in Somalia, most are in poor condition and have limited facilities. UN ورغم أن هناك عددا من الموانئ والمطارات في الصومال، فإن معظمها في حالة سيئة ولديها مرافق محدودة.
    Conduct of 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields UN إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية
    Aircraft that were deemed airworthy were handed over at Iraqi airports and airfields, from where they were flown to Kuwait. UN فالطائرات التي اعتُبرت صالحة للطيران كانت تسلم في الموانئ الجوية والمطارات العراقية ثم تطير منها الى الكويت.
    At the same time, UNAVEM is discussing with the authorities the need for the Government to de-mine, repair and open as soon as possible major supply routes and airfields, as well as to prepare necessary accommodation and storage facilities throughout the country. UN وفي الوقت نفسه، تناقش البعثة مع السلطات ضرورة قيام الحكومة بإزالة اﻷلغام، وإصلاح طرق اﻹمداد والمطارات الرئيسية وفتحها في أقرب فرصة، فضلا عن إعداد مرافق اﻹقامة والتخزين اللازمة في جميع أنحاء البلاد.
    The provision of services concerning advice, assistance of training to Libyan pilots, flight engineers and aircraft and ground maintenance personnel associated with the operation of aircraft and airfields within the Libyan Arab Jamahiriya is prohibited both within and outside the Libyan Arab Jamahiriya. UN كما يمنع، في داخل الجماهيرية العربية الليبية وخارجها على السواء، توفير خدمات بشأن تقديم المشورة أو المساعدة أو التدريب للطيارين ومهندسي الطيران وأفراد صيانة الطائرات والصيانة اﻷرضية الليبيين المرتبطين بتشغيل الطائرات والمطارات داخل الجماهيرية العربية الليبية.
    In particular, joint meetings at the technical level will be held on preparatory measures to open up communication links, including the Zagreb-Belgrade highway, local telephone services, railways, river ports and airfields. UN وبوجه خاص، ستعقد اجتماعات مشتركة على الصعيد التقني فيما يتعلق بالتدابير التحضيرية لفتح دوائر الاتصال، بما في ذلك الطريق السريع بين زغرب وبلغراد، وخدمات الهاتف المحلية، والسكك الحديدية، وموانئ اﻷنهار والمطارات.
    The incumbent would oversee that planning, evaluation and assessment of suitable air assets meet Mission needs, advise on developing and implementing the Mission's Aviation Standard Operating Procedures and spearhead the coordination with relevant sections and agencies regarding aviation-related Mission requirements such as rehabilitation and upgrade of runways and airfields. UN وسيتولى شاغل الوظيفة التحقق من أن التخطيط للعتاد الجوي وتقييمه يتناسبان واحتياجات البعثة، وتقديم المشورة بشأن وضع وتنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة للطيران في البعثة، وقيادة جهود التنسيق مع الأقسام والوكالات المعنية فيما يتعلق باحتياجات البعثة في مجال الطيران مثل إصلاح وتحسين المدرجات والمطارات.
    Conduct 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian airports, seaports and airfields and 60 monthly inspections in the Ivorian military, gendarmerie and police installations UN إجراء 15 عملية تفتيش أسبوعية على حمولات موجودة على متن الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية والقيام شهرياً بإجراء 60 عملية تفتيش على الأسلحة في المنشآت الإيفوارية العسكرية والتابعة للدرك والشرطة
    :: Conduct 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian airports, seaports and airfields and 60 monthly inspections in the Ivorian military, gendarmerie and police installations UN :: إجراء 15 عملية تفتيش أسبوعية على حمولات موجودة على متن الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية والقيام شهرياً بإجراء 60 عملية تفتيش على الأسلحة في المنشآت الإيفوارية العسكرية والتابعة للدرك والشرطة
    10. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the constructed assets included buildings and infrastructure assets such as roads, parking areas and airfields. UN 10 - ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأصول المشيَّدة تشمل المباني والأصول من الهياكل الأساسية مثل الطرق ومواقف المركبات والمطارات.
    Reconnaissance of potential transportation routes and airfields to support Sectors 2 and 3 was completed. UN واكتمل استطلاع طرق النقل ومهابط الطائرات المحتمل استخدامها لدعم القطاعين 2 و 3.
    Reconnaissance of land routes and airfields across Ethiopia, Kenya and Somalia is under way, and the designs of the support hubs to be deployed to the new Sectors have also been developed. UN ويجري استطلاع الطرق البرية ومهابط الطائرات في أنحاء إثيوبيا وكينيا والصومال، ويجرى أيضا إعداد تصاميم مراكز الدعم التي سيتم فتحها في القطاعات الجديدة.
    11. The Rarotonga Treaty does not interfere with the right of each party to decide for itself whether to allow visits by foreign ships and aircraft to its ports and airfields. UN 11 - ولا تتدخل معاهدة راروتونغا في حق كل طرف في أن يقرر لنفسه ما إذا كان يسمح للسفن والطائرات الأجنبية بزيارة موانئه ومطاراته.
    8. The Treaty of Raratonga does not interfere with the right of each State party to decide for itself whether to allow visits by foreign ships and aircraft to its ports and airfields. UN 8 - ولا تتعارض معاهدة راروتونغا مع حق كل دولة طرف في أن تقرر لنفسها ما إذا كانت تسمح للسفن والطائرات الأجنبية بزيارة موانئها ومطاراتها أم لا.
    230. Concerning the aviation sector, the country has 25 airports and airfields (see annex 32 to the present report). UN 230 - وفي ما يتعلق بقطاع الطيران، يملك البلد 25 مطارا ومهبط طائرات (انظر المرفق 32).
    a Represents estimated rental value of field office headquarters, troop accommodations, logistics bases and airfields and terminals in Kinshasa, Bukavu, Goma, Kalemie, Kindu, Kisangani, Mbandaka, the Ituri region, Kananga, Kasese (Uganda) and Kigoma (United Republic of Tanzania). UN (أ) تمثل القيمة المقدرة لإيجار مقار المكاتب الميدانية وأماكن إيواء القوات والقواعد اللوجستية والمهابط والمطارات في كينشاسا وبوكافو وغوما وكاليمي وكيندو وكيسانغاني ومبانداكا ومنطقة إيتوري وكانانغا وكاسيسي (أوغندا) وكيغوما (جمهورية تنزانيا المتحدة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more