"and all these" - Translation from English to Arabic

    • وكل هذه
        
    • وكل هؤلاء
        
    • وكل تلك
        
    • وجميع هؤلاء
        
    • و كل هؤلاء
        
    • و كل هذه
        
    • وجميع هذه
        
    • وكلّ هذه
        
    • وأن جميع هذه
        
    • وكل أولئك
        
    • وكُلّ هؤلاء
        
    • كُلّ هذه
        
    • و جميع
        
    And all these years, I thought I was unteachable. Open Subtitles وكل هذه السنين إعتقدت بأنه لايمكن تعليمي شيئاً
    We would be able to see it if it wasn't for all these storm clouds And all these ashes. Open Subtitles نحن سيكون قادرا على رؤية ذلك إذا لم يكن ل كل هذه الغيوم العاصفة وكل هذه رماد.
    And all these ants around on the side, those are worker ants. Open Subtitles وكل هؤلاء النمل على الجانب، هم النمل العاملون
    You live for a while without tv and video games And all these distractions, you're not numbed out all the time. Open Subtitles لو عشت لبعض الوقت بدون تلفاز وألعاب فيديو وكل تلك الإلهاءات، فلن تكون مخدراً طوال الوقت
    Honestly, I don't know how you manage to work surrounded by all this chaos And all these people. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف كيف كنت تدير للعمل وتحيط بها كل هذا الفوضى وجميع هؤلاء الناس.
    And all these people here, they were on your sign-up sheet? Open Subtitles و كل هؤلاء الناس هنا كانوا على قائمتك الموقعة منهم ؟
    Look, I honestly don't care if you find proof of nothing at all And all these stories about near-death experiences are just that... stories. Open Subtitles حسنا ، أنا حقا لا أهتم إن لم تجدي دليل لأي شئ على الإطلاق و كل هذه القصص عن تجارب الموت القريب هي مجرد .. قصص
    My delegation believes that the Agenda for Development And all these agreements will together serve as the basis for further discussions. UN ويعتقد وفدي أن خطة التنمية وجميع هذه الاتفاقات تشكل معا اﻷساس لمزيد من المناقشات.
    It's a miracle he's come this far considering the shape he was in when he got here And all these Hail Marys. Open Subtitles إنها معجزة كونه صمد لحد الآن نظراً للحالة التي كان عليها عندما أحضروه هنا وكل هذه المحاولات المستحيلة
    His wife was kidnapped, but now she's coming back, And all these cameras are around, so they've been following him everywhere. Open Subtitles زوجته كانت مخطوفه والأن ستعود وكل هذه الكاميرات في الأرجاء لذا كانوا يتبعونه أينما ذهب
    Then Tammany noticed, And all these things, one after the other. Open Subtitles ثم تاماني لاحظ ذلك , وكل هذه الأشياء , أتت واحدا بعد الآخر
    And all these franchises look exactly the same. Open Subtitles وكل هذه الإمتيازات تبدو بالضبط نفس الشيء.
    I kind of just got back And all these questions are, like, seriously stressing me out, and I'm currently reading about how to get on welfare, so I don't really have time for this. Open Subtitles وكل هذه الأسئلة تصيبني بالتوتر وأنا حاليًا أقرأ عن كيفية الحصول على الرعاية لذا لا وقت لدي لهذا
    Well, they didn't choose me And all these years, I've been dying to know why. Open Subtitles حسنا , إنهم لم يختاروني وكل هذه السنوات كنت أموت لمعرفة السبب
    And all these people with you and the wrong woman in jail... and using your own fiancée, the only person in this entire place who's truly good? Open Subtitles وكل هؤلاء الذين معك ومرأة خاطئة في السجن واستعمال خطيبتك
    I'm gonna wake up tomorrow... And all these people... all my friends... are still fucked. Open Subtitles سأستيقظ في الغد.. وكل هؤلاء الناس.. كل أصدقائي..
    And all these military-issue assault weapons I see, they're for your new militia or what? Open Subtitles انه مكتبك ؟ وكل تلك الأسلحه العسكرية هي من أجل الميليشا الجديدة أم ماذا ؟
    Butthesunwillcome up and the knives will come out And all these smiling faces will be watching me, waiting for that one first moment of weakness. Open Subtitles ولكن الشمس ستشرق. وستخرج السكاكين. وكل تلك الوجوه المبتسمة،
    A bust this size right now And all these guys will be running for cover. Open Subtitles تمثال نصفي هذا الحجم الآن وجميع هؤلاء الرجال سيتم تشغيل لتغطية.
    And all these evil people, you know all these movies And all these shows we've seen all these evil people come and sort of scare her, and she prays to Ram. Open Subtitles وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه كل هؤلاء الناس الشر يأتي ونوع من الخوف ، وقالت انها تصلي الى رام.
    And all these people here are really gathered for us? Open Subtitles و كل هؤلاء الناس هنا.. متجمعين لنا حقاً؟
    I've got things to do, And all these Brazilian pheromones are making me nauseous. Open Subtitles لدي أمور أقوم بها، و كل هذه الفورمونات البرازيلية تجعلني أحس بالغثيان.
    And all these threads are woven into a seamless fabric of fear and insecurity. UN وجميع هذه الخيوط تدخل ضمن نسيج الخوف وعدم اﻷمن.
    And all these files will be put into this company's secure server. Open Subtitles وكلّ هذه الملفات ستوضع في الخادم الآمن للشركة
    We welcome the statements that have been made today, all of which are extremely important, as partners of Mexico in the new alliance, the delegate from South Africa and the delegate from Egypt have noted, And all these measures encourage us to believe that making headway in nuclear disarmament is possible. UN ونرحب بالبيانات التي أُدلي بها في هذا اليوم، وكلها مهمة للغاية، على غرار ما لاحظته جنوب أفريقيا ومصر، وهما شركاء المكسيك في التحالف الجديد، وأن جميع هذه التدابير تحملنا على الاعتقاد بأن إحراز تقدم في طريق نزع السلاح النووي أمر ممكن.
    And all these teachers were calling on me, expecting answers. Open Subtitles وكل أولئك المعلمين كانوا ينادونني متوقعين إجابات.
    And all these people in their houses? Open Subtitles وكُلّ هؤلاء الناسِ في بيوتِهم؟
    All these neat little houses And all these nice little streets. Open Subtitles كُلّ هذه البيوتِ الصَغيرةِ اللطيفةِ وكُلّ هذه الشوارعِ الصَغيرةِ اللطيفةِ.
    You see, I believe people like Madame Pearl... And all these people here in this country who carry guns... are the real assassins. Open Subtitles كما تعلم، أنا أؤمن بالناس مثل المدام بيريل. و جميع الناس هنا في هذا البلد الذين يحملون الأسلحة.. هم قتلة حقيقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more