"and amendment" - Translation from English to Arabic

    • وتعديل
        
    • والتعديل
        
    • وتعديله
        
    • وتعديلها
        
    • والتعديلات
        
    • ويقوم بتعديل
        
    • وإدخال التعديلات
        
    • وصيغتها المعدلة
        
    • المعدل له
        
    Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Reservations, Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention UN التحفظ، والبروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة الأولى من المادة 20 من الاتفاقية
    Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention UN البروتوكول الاختياري والتعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    :: Analysis and amendment of target operation model UN :: تحليل النموذج التشغيلي المستهدف وتعديله
    Drafting, review and amendment, as appropriate, of 15 bilateral and multilateral financing grant agreements, contracts and memorandums of understanding UN صياغة 15 اتفاقا وعقدا ومذكرة تفاهم ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن تقديم منح مالية، واستعراضها وتعديلها حسبما يكون مناسبا
    Optional Protocol and amendment to article 20 (1) of the Convention UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    OPTIONAL PROTOCOL, and amendment TO ARTICLE 20, PARAGRAPH 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Optional protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة الأولى من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري وتعديل الفقرة 1 من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري والتعديل على الفقرة 1، المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري والتعديل المتعلق بالفقرة 1 من المادة 20
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري والتعديل على الفقرة 1 من المادة 20
    XII. Suspension and amendment of the rules of procedure UN ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله
    XII. Suspension and amendment of the rules of procedure UN ثاني عشر - وقف العمل بالنظام الداخلي وتعديله
    These controls ensure the effective operation of programmed procedures, including controls over the design, implementation, security, use and amendment of computer programs and files. UN وتضمن هذه الضوابط الرقابية فعالية تنفيذ الإجراءات المبرمجة، بما في ذلك الضوابط الرقابية على تصميم البرامج والملفات الحاسوبية وتنفيذها وأمنها واستخدامها وتعديلها.
    This in turn raises difficult issues of harmonization and amendment of national laws to bring such international conventions into force. UN وهذا ما يثير بدوره مسائل صعبة في مواءمة القوانين الوطنية وتعديلها لإدخال تلك الاتفاقيات الدولية حيز النفاذ.
    Optional Protocol and amendment to article 20, paragraph 1 UN البروتوكول الاختياري والتعديلات على الفقرة 1، المادة 20
    ** Paragraphs 8 to 10 of the simplified modalities and procedures for small-scale CDM project activities allow for project participants to submit a new small-scale project activity category or revisions to a methodology to the Executive Board for consideration and amendment of appendix B by the Executive Board, as appropriate. UN ** الفقرات 8 إلى 10 من الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تتيح للمشاركين في المشاريع تقديم فئة جديدة من فئات أنشطة المشاريع الصغيرة أو تنقيحات للمنهجيات إلى المجلس التنفيذي لينظر فيها المجلس ويقوم بتعديل التذييل باء، بحسب الاقتضاء.
    An initial drawback of adopting IPSAS will be that additional resources will be required for investment in: training for accounting and administration staff, communication with and education of managers and users of the financial statements; review and amendment of policies, procedures and financial regulations and rules. UN من بين العيوب الأولية أن اتباع تلك المعايير سوف يستلزم موارد إضافية من أجل الاستثمار في: تدريب موظفي الحسابات والإدارة، وتوفير وسائل الاتصال بين المديرين ومستعملي البيانات المالية وتعريفهم بتلك المعايير؛ واستعراض السياسات والإجراءات والأنظمة واللوائح المالية وإدخال التعديلات عليها.
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1979) and amendment (1995); UN - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (1979) وصيغتها المعدلة (1995)؛
    Once again in 1996, it was found that Mr. Nichols had infringed section 61 of the Burma Wireless Telegraphy Act of 1933 and amendment Law No. 13/93 of 22 November 1993. UN وتبين مرة أخرى في عام ١٩٩٦، أن السيد نيكولز قد انتهك المادة ٦١ من قانون التلغراف اللاسلكي لبورما لعام ١٩٣٣ والقانون المعدل له رقم ١٣/٩٣ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more