"and amman" - Translation from English to Arabic

    • وعمان
        
    • وعمّان
        
    • وعَمَّان
        
    • وعمﱠان
        
    The fact-finding mission conducted interviews with more than 100 witnesses in Geneva, London, Istanbul and Amman. UN وأجرت بعثة تقصي الحقائق مقابلات شخصية مع ما يزيد عن 100 شاهد في جنيف ولندن واسطنبول وعمان.
    Meetings were also held with different non-governmental organizations in Geneva, Istanbul and Amman. UN وعقدت اجتماعات أيضاً مع مختلف المنظمات غير الحكومية في جنيف واسطنبول وعمان.
    The Mission also attended several preparatory meetings in Baghdad and Amman with Iraqi diplomatic counterparts and experts. UN وحضرت البعثة أيضا اجتماعات تحضيرية شتى عقدت في بغداد وعمان مع النظراء العراقيين من دبلوماسيين وخبراء.
    A deficit of $5.1 million in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman remains. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    All vehicles and equipment are received in Kuwait and then dispatched to Baghdad, Baghdad International Airport, Kirkuk, Erbil, Basra and Amman. UN ويتم في الكويت استلام جميع المركبات والمعدات ثم إرسالها إلى بغداد، ومطار بغداد الدولي، وكركوك، وإربيل، والبصرة، وعمّان.
    The audit was carried out at UNRWA headquarters in Gaza and Amman and at the field offices in Gaza, the Syrian Arab Republic and Amman. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقري الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة والجمهورية العربية السورية وعمان.
    The audit was carried out at UNRWA headquarters at Gaza and Amman and field offices in Gaza, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وتم إجراء الاستعراض في مقر الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة، ولبنان، والجمهورية العربية السورية.
    The audit was carried out at UNRWA headquarters at Gaza and Amman. UN وتم إجراء الاستعراض في مقر اﻷونروا في غزة وعمان.
    Norway pledged an amount of $1 million as a contribution to the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. UN - وتعهدت النرويج بالتبرع بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار مساهمة في تكاليف نقل مقر رئاسة اﻷونروا من فيينا إلى غزة وعمان.
    During this period, the Department extended its branch office network and opened an additional five branch offices in Bethlehem, Damascus and Amman. UN وفي هذه الفترة وسعت الإدارة شبكة مكاتبها الفرعية، وافتتحت خمسة مكاتب فرعية جديدة في بيت لحم ودمشق وعمان.
    55. UNAMI continues to maintain offices in Kuwait city and Amman in support of operations in Iraq. UN 55 - ولا يزال لدى البعثة مكتبان في مدينتي الكويت وعمان دعما لعملياتها في العراق.
    Since then, the Mission has established operational offices in Baghdad, at the Baghdad International Airport, Erbil and Amman. UN ومنذئذ، أنشأت البعثة مكاتب تشغيلية في بغداد، في مطار بغداد الدولي، وأربيل وعمان.
    An expanded United Nations electoral assistance team has been deployed to Baghdad and Amman to support the Commission in implementing the electoral process. UN وأوفد فريق موسع تابع للأمم المتحدة ومعني بالمساعدة الانتخابية إلى بغداد وعمان لدعم اللجنة في تنفيذ العملية الانتخابية.
    For its part, the United Nations should reimburse as soon as possible the US$ 5.1 million outstanding with respect to the move of UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. UN وينبغي للأمم المتحدة من جانبها أن ترد بأسرع ما يمكن 5.1 مليون دولار تتعلق بنقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    A deficit of $5.1 million remains in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 مليون دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    A number of the newly filled posts were at headquarters Gaza and Amman. UN وكان قد تم شغل عدد من الوظائف منذ عهد قريب في مقري غزة وعمان.
    However, in the absence of regional offices and with severe restrictions on the movements of United Nations staff owing to the serious security situation, the UNAMI offices in Kuwait and Amman remain important. UN بيد أنه بالنظر إلى عدم وجود مكاتب إقليمية وإلى التقييدات الشديدة على تنقلات موظفي الأمم المتحدة بسبب الحالة الأمنية الخطيرة، لا يزال لمكتبيْ البعثة في كل من الكويت وعمان أهميتهما.
    A deficit of $5.1 million remains in the account set up to fund the costs of transferring UNRWA headquarters from Vienna to Gaza and Amman. UN ولا يزال هناك عجز قدره 5.1 ملايين دولار في الحساب الذي أنشئ لتمويل تكاليف نقل مقر الوكالة من فيينا إلى غزة وعمان.
    To achieve this, vehicles that comply with minimum operating security standards have been deployed to Iraq and soft-skinned vehicles have been deployed to Kuwait and Amman. UN ولتحقيق ذلك نُشِرت في العراق مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا، بينما نشرت مركبات غير مدرَّعة في الكويت وعمّان.
    To achieve this, vehicles that comply with minimum operating security standards have been deployed to Iraq and soft-skinned vehicles have been deployed to Kuwait and Amman. UN ولتحقيق ذلك، نُشِرت في العراق مركبات مستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا، بينما نشرت مركبات غير مدرَّعة في الكويت وعمّان.
    The headquarters of the Agency are located in Gaza, the West Bank and Amman. UN وتوجد مقار للوكالة في غزة والضفة الغربية وعَمَّان.
    The primary goal of the Mission, which included visits to Tunis, Damascus and Amman, was to examine the momentum in support of the peace process in the Middle East. UN وكان الهدف الرئيسي للبعثة التي شملت زيارات لتونس ودمشق وعمﱠان هو دراسة مدى قوة تأييد عملية السلم في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more