"and an analysis of the" - Translation from English to Arabic

    • وتحليلا
        
    • وتحليل لمدى
        
    • وعن تحليل
        
    The 1996 edition includes a diagnosis and evaluation of programmes to alleviate poverty and an analysis of the main aspects of social integration programmes. UN وتضمنت طبعة عام ١٩٩٦ تشخيصا وتقييما لبرامج تخفيف الفقر وتحليلا للجوانب اﻷساسية لبرامج اﻹدماج الاجتماعي.
    Therefore, the secretariat would provide all available information at the next regular session and would submit more detailed information and an analysis of the budget when the review was finalized. UN ولذلك، ستقدم اﻷمانة جميع المعلومات المتوفرة في الدورة العادية التالية، كما ستقدم معلومات أكثر تفصيلا وتحليلا للميزانية بعد إنجاز الاستعراض.
    These steps include a business process review exercise conducted by Office and an analysis of the human resources management scorecard which have been used to investigate the reasons for delays in the recruitment process. UN وتشمل هذه الخطوات عملية استعراض لسير العمل أجراها المكتب وتحليلا لسجل أداء إدارة الموارد البشرية تم استخدامهما للتحقيق في الأسباب الكامنة وراء حالات التأخير في عملية استقدام الموظفين.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting trends and significant changes. UN وهو يقدم عرضا عاما للنتائج المُجَمَّعة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبرِزا الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    13. On 27 March 2013, the Chinese Ministry of Foreign Affairs and the Australian Human Rights Commission jointly organized a seminar in Beijing at which such topics as the function, role and future development of a national human rights institution and an analysis of the feasibility of establishing such an institution in China were discussed in depth. UN 13- وفي 27 آذار/مارس 2013، نظمت وزارة الخارجية الصينية واللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان بصورة مشتركة حلقة دراسية في بيجين نوقشت فيها بشكل متعمق مواضيع من مثل وظيفة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ودورها وتطورها المستقبلي وتحليل لمدى جدوى إنشاء هذه المؤسسة في الصين.
    His delegation wished to receive information on the programmes and projects implemented by the UNIDO Desks and an analysis of the financial self-sustainability of the Desks, as that would be useful for the evaluation of the Agreement by the General Conference. UN 66- وأعرب عن رغبة وفده في الحصول على معلومات عن البرامج والمشاريع التي تنفذها مكاتب اليونيدو المصغرة وعن تحليل لإمكانية تمويل المكاتب ذاتياً على نحو مستدام، لأن من شأن ذلك أن يعود بالفائدة على تقييم المؤتمر العام لاتفاق التعاون.
    The present report provides an overview of the serious humanitarian, protection and human rights situation of internally displaced persons in the Syrian Arab Republic, and an analysis of the continuing challenges in meeting the urgent needs of affected communities. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الحالة الإنسانية وحالة الحماية وحقوق الإنسان الخطيرة، للنازحين في الجمهورية العربية السورية، وتحليلا للتحديات المستمرة في تلبية الاحتياجات العاجلة للمجتمعات المتضررة.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting trends and significant changes. UN وهو يقدم عرضا عاما للنتائج المُجَمَّعة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبرِزا الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    It provides a status report and an analysis of the current challenges to the delivery of relief and rehabilitation assistance by the United Nations and its partners to survivors of the 1994 genocide in Rwanda. UN وهو يقدم عرضا للحالة وتحليلا للتحديات الراهنة الماثلة أمام قيام الأمم المتحدة وشركائها بتقديم المساعدة في مجال الإغاثة والتأهيل للناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    It provides a status report and an analysis of the current challenges encountered in the delivery of humanitarian relief, rehabilitation, recovery and reconstruction assistance provided by the United Nations and its partners in Haiti. UN وهو يقدم تقريرا عن الحالة وتحليلا للتحديات الراهنة التي واجهت عملية تقديم المساعدة الغوثية الإنسانية، والمساعدة الخاصة بالتأهيل، والإنعاش، والتعمير المقدمة من الأمم المتحدة وشركائها في هايتي.
    It provides a status report and an analysis of the current challenges to the delivery of both humanitarian relief and rehabilitation assistance by the United Nations and its partners to Liberia. UN وهو يقدم عرضا للحالة وتحليلا للتحديات الراهنة الماثلة أمام إيصال الأمم المتحدة وشركائها لكل من المساعدة الغوثية الإنسانية والمساعدة في مجال التأهيل إلى ليبريا.
    It provides a status report and an analysis of the current challenges to the delivery of both humanitarian relief and rehabilitation assistance by the United Nations and its partners to Liberia. UN وهو يقدم عرضا للحالة وتحليلا للتحديات الراهنة الماثلة أمام إيصال الأمم المتحدة وشركائها لكل من المساعدة الغوثية الإنسانية والمساعدة في مجال التأهيل إلى ليبريا.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting trends and significant changes. UN وهو يقدم استعراضا عاما للنتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبرِزاً الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    It provides a status report and an analysis of the international cooperation and coordination for the human and ecological rehabilitation and economic development of the Semipalatinsk region of Kazakhstan. UN ويتضمن التقرير عرضا للحالة وتحليلا للتعاون والتنسيق الدوليين من أجل التأهيل البشري والإيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية.
    Those case studies examining countries visited by the Representative contain updated information on the situation and an analysis of the extent to which the recommendations made in his reports on those missions have been carried out. UN وتحتوي هذه الدراسات اﻹفرادية، التي تتناول بلدانا زارها ممثل اﻷمين العام، معلومات مستكملة عن الحالة وتحليلا لمدى تنفيذ التصويات الواردة في تقاريره عن تلك البعثات.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting important trends and significant changes. UN وهو يقدم نظرة مجملة على النتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبرزا الاتجاهات المهمة والتغيرات الكبيرة.
    It presents an overview of the consolidated results and an analysis of the financial statements by major category, highlighting important trends and significant changes. UN وهو يقدم نظرة مجملة على النتائج الموحدة وتحليلا للبيانات المالية بحسب الفئات الرئيسية، مبـرزا الاتجاهات المهمة والتغيرات الكبيرة.
    With respect to each of those bodies, he provided information on the composition of the membership and an analysis of the nature of the workload, the responsibility of individual members, the annual average meeting period and the amount of documentation reviewed. UN وفيما يتعلق بكل هيئة من تلك الهيئات، قدم اﻷمين العام معلومات عن تكوين عضويتها وتحليلا لطبيعة عبء عملها، ومسؤولية فرادى اﻷعضاء، ومتوسط فترة اجتماعاتها السنوية وحجم الوثائق التي تستعرضها.
    After reviewing the situation of technical cooperation in statistics, the Commission requested an analytical report on the overall funding situation, priorities and allocation of funds, and an analysis of the impact of the new agency support cost arrangements at the country level. UN وبعد استعراض حالة التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات، طلبت اللجنة تقريرا تحليليا عن حالة التمويل بصفة عامة واﻷولويات وتوزيع اﻷموال، وتحليلا ﻷثر الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات على الصعيد القطري.
    Very few countries are gathering organized crime-related information on a consistent basis to allow for examination of trends over time or to assess the impact of crime control efforts. Nevertheless, a few notable efforts have been made to measure organized crime through a careful assessment of the environment, the current operation of legal and illegal markets, and an analysis of the adequacy of the law and law enforcement capabilities. UN وقلة قليلة من البلدان هي التي تواصل جمع معلومات ذات صلة بالجريمة المنظَّمة على أساس ثابت لإتاحة المجال أمام دراسة الاتجاهات السائدة بمرور الزمن أو لتقييم أثر الجهود المبذولة لمكافحة الجريمة.() ومع ذلك، بذلت جهود قليلة ملحوظة لقياس مستوى الجريمة المنظَّمة من خلال إجراء تقييم دقيق للبيئة وسير الأسواق المشروعة وغير المشروعة الحالي، وتحليل لمدى كفاية القوانين والقدرة على إنفاذها.
    46. The Drafting Committee was instructed to take into account the interpretation of draft guideline 2.8.12 resulting from an indicative vote and an analysis of the provisions of article 20, paragraph 5, of the Vienna Convention as creating a presumption of tacit acceptance without such acceptance being considered acquired. UN 46 وأُوعز إلى لجنة الصياغة أن تضع في اعتبارها تفسير مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-12 الناشئ عن تصويت إرشادي() وعن تحليل لأحكام الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا بوصفها توجِد دواعي لافتراض القبول الضمني دون أن يُعتبر القبول نفسه في حكم الحاصل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more