"and an arms race in" - Translation from English to Arabic

    • وحدوث سباق تسلح فيه
        
    • وسباق التسلح في
        
    • ومنع حدوث سباق تسلح فيه
        
    • وقيام سباق تسلح فيه
        
    • وسباق التسلح فيه
        
    • أو حدوث سباق تسلح فيه
        
    • سباق التسلح في
        
    • كما تمنع حدوث سباق تسلح في
        
    • ومنع سباق تسلح في
        
    • وحدوث سباق تسلُّح في
        
    • بسباق تسلح فيه
        
    However, these instruments have been ineffective in preventing the weaponization of and an arms race in outer space. UN غير أن جميع هذه الصكوك قصرت في المنع الفعال لتسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    The prevention of weaponization of and an arms race in outer space is an issue of high strategic significance. UN ويشكِّل منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه مسألة ذات أهمية استراتيجية بالغة.
    The best way to prevent the weaponization of and an arms race in outer space is to conclude a new international legal instrument through negotiation. UN وأفضل سبيل للحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه هو إبرام صك قانوني دولي جديد من خلال التفاوض.
    It is the shared desire of all mankind to forestall the spread of weapons and an arms race in outer space. UN وإنه لمن رغبة البشرية جمعاء المشتركة الاحتياط من انتشار الأسلحة وسباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Negotiating and concluding a legal instrument of that kind remains the best way to attain the goal set by the international community of preventing the weaponization of and an arms race in outer space. UN فإن التفاوض على صك قانوني من هذا النوع وإبرامه ما زال أفضل سبيل لبلوغ الهدف الذي وضعه المجتمع الدولي والمتمثل في منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه.
    China has always actively promoted international efforts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. UN وشجعت الصين على الدوام بنشاط الجهود الدولية التي تبذل لمنع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه.
    The danger of the weaponization of outer space and an arms race in outer space is therefore very real. UN وخطر تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه هو بناء على ذلك خطر حقيقي جداً.
    China has consistently opposed the weaponization of and an arms race in outer space and has made unremitting efforts in that area. UN لقد عارضت الصين على الدوام تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه وبذلت جهودا مطردة في هذا المجال.
    China will continue to work with all other States to make contributions to the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. UN ستواصل الصين العمل مع كل الدول الأخرى لتقديم مساهمات لمنع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    The best way to prevent the weaponization of and an arms race in outer space is to conclude a new international legal instrument through negotiation. UN وأفضل سبيل للحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه هو إبرام صك قانوني دولي جديد من خلال التفاوض.
    It is both the right and the obligation of all countries to ensure the peaceful use of outer space and to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. UN ومن حق جميع البلدان و واجبها في آن معا ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع تسليحه وحدوث سباق تسلح فيه.
    Over the years, the international community has endeavoured on many fronts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. UN لقد ظل المجتمع الدولي يسعى عبر السنين على جبهات عديدة إلى منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    Sixthly, preventing the weaponization of, and an arms race in, outer space, would be conducive to promoting the process of nuclear disarmament. UN سادسا، إن منع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه سيكون مواتيا لتعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    What, we might then ask, is the true relationship between NMD and the weaponization of outer space and an arms race in outer space? UN فما هي إذن العلاقة الحقيقية بين نظام الدفاع الوطني المضاد للقذائف وتسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح في الفضاء الخارجي؟
    This has added new urgency to the issue of preventing the weaponization of space and an arms race in outer space. UN وقد أضفى ذلك طابعاً ملحاً جديداً على موضوع منع تسليح الفضاء وسباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    At the present time, priority must be given to the issues of nuclear disarmament and the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. UN وفي الوقت الراهن، يجب إعطاء الأولوية لمسائل نزع السلاح النووي ولمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه.
    Session Two: The Relevance and Urgency of Preventing the Weaponization of and an arms race in Outer Space UN الجلسة الثانية: مدى أهمية وإلحاح مسألة منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح فيه
    Obviously, negotiating and concluding a new legal instrument on outer space that would correct the flaws in the existing legal mechanism is the only fundamental way to prevent the weaponization of and an arms race in outer space and to maintain security therein. UN ومن الواضح أن التفاوض وإبرام صك قانوني جديد بشأن الفضاء الخارجي يصلح عيوب الآلية القانونية القائمة هو السبيل الأساسي الوحيد للحيلولة دون عسكرة الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه وصون أمنه.
    It is essential for the international community to negotiate now an international treaty to prevent the weaponization of outer space and an arms race in outer space. UN ومن الأساسي أن يتفاوض المجتمع الدولي الآن في معاهدة دولية لمنع تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه.
    The international community should effectively prevent the weaponization of and an arms race in outer space and should ensure the peaceful use of outer space. UN وينبغي أن يمنع المجتمع الدولي بفعالية عسكرة الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه وينبغي أن يكفل الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    The international community has made enormous efforts to prevent the weaponization of outer space and an arms race in outer space. UN وقد بذل المجتمع الدولي جهوداً جبارة لمنع ذلك ولمنع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    All that we are asking is that when we negotiate FMCT, we should also negotiate a treaty preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space. UN بل إن كل ما نطلبه هو أنه عندما نتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، ينبغي لنا أيضاً أن نتفاوض على إبرام معاهدة تمنع تسليح الفضاء الخارجي كما تمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    42. Efforts to prevent the weaponization of and an arms race in outer space and to advance nuclear disarmament were mutually reinforcing. UN 42 - وأضاف أن الجهود الرامية إلى منع التسلح ومنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي والنهوض بنزع السلاح النووي تعزز بعضها البعض.
    The prevention of the deployment of weapons and an arms race in outer space becomes a pressing task facing the international community. UN وقد بات منع نشر الأسلحة وحدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي مهمة ملحَّة تواجه المجتمع الدولي.
    Sixth, preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space would be conducive to promoting the process of nuclear disarmament. UN سادسا، إن منع تسليح الفضاء الخارجي أن القيام بسباق تسلح فيه سيؤدي إلى تعزيز عملية نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more