"and analysis in" - Translation from English to Arabic

    • وتحليلها في
        
    • والتحليل في
        
    • والتحليلات في
        
    • وتحليلات في
        
    • وتحليلها من
        
    • والتحليل من
        
    • وتحليلاته في
        
    • وتحليلها فيما
        
    • وتحليلها وذلك من
        
    • وتحاليل في
        
    • وتحليلات ملائمة
        
    • وتحليلها خلال
        
    I also identify issues that would benefit from sustained research and analysis in the future. UN وأحدد أيضاً القضايا التي قد يكون من المفيد مواصلة بحثها وتحليلها في المستقبل.
    The data collected only reflects in part trends of violence as data collection and analysis in Vietnam remain limited. UN لا تعكس البيانات المجمعة الاتجاهات الخاصة بالعنف سوى جزئياً، حيث يظل جمع البيانات وتحليلها في فييت نام محدوداً.
    :: Conducting sampling and analysis in contaminated areas UN :: إجراء عمليات أخذ العينات والتحليل في المناطق الملوثة
    Technical cooperation and research and analysis in the Section's niche area, as well as its tasks associated with the WSIS implementation, have already kept its staff fully occupied. UN فأنشطة التعاون التقني والبحث والتحليل في المجال المتخصص للقسم، فضلاً عن مهامه المتصلة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، قد استغرقت أصلاً أوقات موظفي القسم بالكامل.
    It requests the State party to include insights gained from such studies and analysis in its next report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج آرائها المتبصرة التي استشفتها من هذه الدراسات والتحليلات في تقريرها القادم.
    The Section will also conduct monitoring, data gathering and analysis in this area and provide guidance to implementing partners, as appropriate. UN وسيقوم القسم أيضا بالرصد وجمع البيانات وتحليلها في هذه المنطقة، وتوفير التوجيه للشركاء المنفذين حسب الاقتضاء.
    (iv) Support the building of capacity in data collection and analysis in regions where it is lacking; UN `4` تدعم بناء القدرات في مجال جمع البيانات وتحليلها في المناطق التي تفتقر إليها؛
    Initial steps were taken to move gradually towards such a mechanism and to upgrade the collection and processing of information and analysis in the Secretariat. UN وقد اتخذت خطوات مبدئية للتقدم تدريجيا نحو إنشاء هذه اﻵلية ورفع مستوى جمع المعلومات وتجهيزها وتحليلها في اﻷمانة العامة.
    Initial steps were taken to move gradually towards such a mechanism and to upgrade the collection and processing of information and analysis in the Secretariat. UN وقد اتخذت خطوات مبدئية للتقدم تدريجيا نحو إنشاء هذه اﻵلية ورفع مستوى جمع المعلومات وتجهيزها وتحليلها في اﻷمانة العامة.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and to what extent such data collection takes place, on the basis of sex, age, urban and rural areas and other relevant factors. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة عملية جمع البيانات وتحليلها في البلد بصفة عامة، وعن مدى إجراء عملية جمع البيانات هذه، على أساس نوع الجنس، والعمر، والمناطق الحضرية والريفية، والعوامل الأخرى ذات الصلة.
    Proven and tested methodological approaches will be offered as a means of strengthening ongoing capacity-building efforts for data collection and analysis in developing countries. UN وستطرح المنهجيات والنهج المثبتة الفعالية والمجربة بوصفها وسيلة لتعزيز الجهود الجارية لبناء القدرات من أجل جمع البيانات وتحليلها في البلدان النامية.
    Based on the review, a proposed protocol was prepared and is currently under discussion and analysis in the respective countries. UN واستناداً إلى هذا الاستعراض، أعد بروتوكول، وهو قيد النقاش والتحليل في تلك البلدان.
    The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند الإحصاءات والتحليل في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    23.25 The UNCTAD secretariat will undertake research and analysis in the following areas: UN ٢٣-٢٥ ستضطلع أمانة اﻷونكتاد بالبحث والتحليل في المجالات التالية:
    Acting as a global advocacy and knowledge hub, UN-Women undertook advocacy, research and analysis in a number of areas, including women's role in peace and security, ending violence against women, women's political participation and decision-making and their economic empowerment. UN وقامت هيئة الأمم للمرأة، باعتبارها مركزا عالميا للدعوة والمعرفة، بأنشطة الدعوة والبحث والتحليل في عدد من المجالات منها دور المرأة في السلام والأمن وإنهاء العنف ضد المرأة ومشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي صنع القرار وتمكين المرأة اقتصاديا.
    Research and analysis in ICT has also been sharpened but it is not clear to what extent this can be attributed to the reorganization. UN وجرى أيضاً صقل نشاطي البحث والتحليل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن ليس واضحاً إلى أي حد يمكن أن يعزى ذلك إلى المنظمة.
    More information and analysis in this area are needed. UN وثمة حاجة إلى مزيد من المعلومات والتحليلات في هذا الصدد.
    The statistics and analysis in the report are based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتستند الإحصاءات والتحليلات في هذا التقرير إلى أحدث المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    In 2008, the Foundation established the Centre for Studies of the Middle East, a non-profit organization that conducts research and analysis in areas such as political strategy, cultural understanding and peacebuilding. UN وفي عام 2008، أنشأت المؤسسة مركز دراسات الشرق الأوسط، وهو منظمة لا تستهدف الربح تُجري بحوثا وتحليلات في مجالات مثل الاستراتيجية السياسية والفهم الثقافي وبناء السلام.
    Efforts should be made to harmonize approaches to data collection and analysis in order to enhance comparability among countries. UN وينبغي بذل جهود لمواءمة نهوج جمع البيانات وتحليلها من أجل تعزيز المقارنة فيما بين البلدان.
    However, the Committee believes that the presentation needs to be improved and that the time has come for a different type of report which would provide more evaluation and analysis in terms of the major items of expenditure. UN ومع هذا، فاللجنة ترى أن عرض التقارير بحاجة إلى التحسين، وأن الوقت قد حان للاتيان بنوع جديد من التقارير يتضمن مزيدا من التقييم والتحليل من حيث بنود الانفاق الرئيسية.
    The Commission encourages UNCTAD to further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation as per paragraph 158 of the Accra Accord, including within international investment agreements (IIAs). UN وتشجع اللجنة الأونكتاد على مواصلة تعزيز بحوثه وتحليلاته في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وفقاً لما جاء في الفقرة 158 من اتفاق أكرا، بما في ذلك في إطار اتفاقات الاستثمار الدولية.
    7. Some delegations expressed the view that the five international legal instruments governing outer space were, by their nature, interdependent and that an overall approach should therefore be taken in their review and analysis in relation to possible future revision and amendment. UN ٧ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أن الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة لاستخدام الفضاء الخارجي مترابطة بحكم طبيعتها ، وأنه ينبغي بالتالي اتباع أسلوب شامل في مراجعتها وتحليلها فيما يتعلق بامكانية تنقيحها وتعديلها في المستقبل .
    Publications which contained studies and analysis in these areas were therefore part and parcel of UNCTAD’s work and should not be constrained. UN ولذلك فإن المنشورات التي تتضمن دراسات وتحاليل في هذه المجالات تمثل جزءا لا يتجزأ من عمل اﻷونكتاد ولا ينبغي تقييدها.
    22. In view of the fact that the majority of countries will undertake their census either in 2010 or 2011, the programme of the Division will shift its focus to activities aimed at supporting census data dissemination and analysis in the coming years: UN 22 - في ضوء حقيقة أن أغلبية البلدان ستجري تعدادها إما في عام 2010 أو 2011، فإن برنامج الشعبة سيحول تركيزه لينصب على الأنشطة الرامية إلى دعم نشر بيانات التعداد وتحليلها خلال السنوات المقبلة، كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more