"and analysis of the" - Translation from English to Arabic

    • وتحليل
        
    • والتحليل
        
    • وتحليلها
        
    • وتحليلا
        
    • وتحليلات
        
    • وتحليلاً
        
    • والتحليلات المتعلقة
        
    • وتحليله
        
    • والتحليلات عن
        
    • والتحليلات بصدد
        
    • وتحليلاته
        
    Review and analysis of the Development Objectives and External UN استعراض وتحليل أهداف التنمية ومتطلبات المشتركين في التعاون
    The Deputy Prime Minister sought to have Iraqi personnel involved in the Commission's investigation and analysis of the remnants. UN وقد سعى نائب رئيس الوزراء إلى أن يشترك أفراد عراقيون فيما ستجريه اللجنة من تحقيق وتحليل بشأن هذه البقايا.
    Study on mercury sources and emissions and analysis of the cost and effectiveness of control measures UN دراسة عن مصادر الزئبق وانبعاثاته وتحليل تدابير التحكم في الانبعاثات من حيث التكلفة والفاعلية
    Research and analysis of the rough diamond trade rests on cases identified in United Nations and NGO reports. UN وأعمال البحث والتحليل المتعلقة بتجارة الماس الخام رهن بما يحدد من حالات في تقارير الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    It is essential that protocols for collection and analysis of the hair be carefully followed to avoid error in the interpretation of results. UN ومن الضروري اتباع البروتوكولات الموضوعة لجمع العينات وتحليلها تفادياً لحدوث أخطاء في تفسير النتائج.
    and analysis of the relationship between steel consumption, production and trade. UN وتقدم نظرة مجملة وتحليلا للعلاقة بين استهلاك الفولاذ وانتاجه وتجارته.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, highlighting significant trends and changes. UN ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية حسب الصندوق، مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    The findings and conclusions of the report therefore reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك يعكس ما توصل إليه التقرير من نتائج واستنتاجات دراسة وتحليل مستفيضين للحالة.
    One delegation encouraged the Office to provide a more thorough accounting, review and analysis of the impact of the Agenda for Protection, including progress not achieved. UN وشجع أحد الوفود المفوضية على تقديم بيان واستعراض وتحليل أكثر دقة لتأثير جدول أعمال الحماية، بما في ذلك ما فات إحرازه من تقدم.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by Fund, highlighting significant trends and changes. UN ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية حسب الصندوق مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
    Review and analysis of the collected information and data UN :: استعراض وتحليل المعلومات والبيانات المجمعة؛
    Evaluation and analysis of the data were carried out jointly by NIDI and UNFPA. UN ويقوم المعهد أيضا بتقييم وتحليل البيانات بالاشتراك مع الصندوق.
    The Population Division is undertaking a review and analysis of the ways in which AIDS affects sexual activity, use of condoms and fertility. UN وتقوم شعبة السكان باستعراض وتحليل لكيفية تأثير الإيدز على النشاط الجنسي واستخدام الواقيات الذكرية والخصوبة.
    Another project, conducted in collaboration with UNDP, focused on comparative statistics and analysis of the condition of women in MERCOSUR countries. UN وركز مشروع آخر أجري بالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي على اﻹحصاءات المقارنة وتحليل ظروف المرأة في بلدان المخروط الجنوبي.
    Ecuador feels that the commemoration was an important opportunity for reflection on and analysis of the three topics of the First International Peace Conference. UN وترى إكوادور أن الاحتفال كان فرصة هامة للتدبــر وتحليل المواضيع الثلاثة للمؤتمر الدولــي اﻷول للســلام.
    There followed, after several years of intensive study, the two-part compilation and analysis of the legal norms pertaining to the internally displaced which ultimately led to the formulation of the Guiding Principles. UN ثم أعقب ذلك، بعد سنوات عديدة من الدراسة المكثفة، عملية قوامها شقان هما التجميع والتحليل للمعايير القانونية المتعلقة بالمشردين داخلياً والتي أفضت في نهاية المطاف إلى صياغة المبادئ التوجيهية.
    Monitoring, modelling and analysis of the space environment represent core tasks of the planned system. UN ويعد رصد البيئة الفضائية ونمذجتها وتحليلها من المهام الرئيسية لهذا النظام المخطَّط له.
    Therefore, the findings and conclusions of the report reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك، تعكس نتائج واستنتاجات التقرير دراسة وتحليلا دقيقين للحالة.
    10. National human development reports are increasingly including data and analysis of the development causes and consequences of HIV. UN 10 - وقد أصبحت تقارير التنمية البشرية الوطنية تشمل بصورة متزايدة بيانات وتحليلات للأسباب والعواقب الإنمائية للفيروس.
    They present an overview of the consolidated results and analysis of the financial statements, by fund, highlighting significant trends and changes. UN وتقدم لمحة عامة عن النتائج الموحدة وتحليلاً للبيانات المالية حسب كل صندوق، مع إبراز الاتجاهات الهامة والتغيرات الكبيرة.
    Data and analysis of the humanitarian implications of climate change remain in their early stages. UN وما زالت البيانات والتحليلات المتعلقة بالآثار الإنسانية لتغير المناخ في مراحلها الباكرة.
    He therefore looked forward to the report and analysis of the Office of Internal Oversight Services. UN وقال إنه، لذلك السبب، يتطلع الى تقرير مكتب المراقبة الداخلية وتحليله.
    In addition, high costs are involved in building infrastructure for the systematic recording of findings and analysis of the varied environments and biodiversity of the deep ocean. UN وإضافة إلى ذلك، هناك التكلفة المرتفعة المرتبطة بإقامة المرافق الأساسية اللازمة للقيام بانتظام بتسجيل النتائج والتحليلات عن شتى بيئات أعماق المحيطات وتنوعها الاحيائي.
    The books explore the relationship between particular state/society complexes and the world order represented by institutions since 1945 and provide a unique source of information and analysis of the perceptions and policies of Member States towards the United Nations. UN وهذان كتابان يستكشفان الصلة بين تراكيب معينة للدولة/المجتمع، من ناحية، والنظام العالمي الممثل بالمؤسسات منذ ١٩٤٥، من ناحية أخرى، ويمثلان مصدرا فريدا للمعلومات والتحليلات بصدد تصورات الدول اﻷعضاء وسياساتها إزاء اﻷمم المتحدة.
    It should also continue its research and analysis of the international financial and monetary system and price volatility of commodities, and it should propose recommendations to address the problems in financial markets that result in macroeconomic instability, distortions of international trade and increased levels of poverty and inequality. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يواصل إجراء بحوثه وتحليلاته المتعلقة بالنظام المالي والنقدي الدولي، وتقلب أسعار السلع الأساسية، وينبغي له أن يقترح توصيات لمعالجة المشاكل التي تواجهها في الأسواق المالية والتي تؤدي إلى زعزعة استقرار الاقتصاد الكلي، وإلى حدوث تشوهات في التجارة الدولية، وإلى تزايد مستويات الفقر وعدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more