Research and analysis on trade facilitation and the World Trade Organization (WTO) | UN | البحث والتحليل بشأن تيسير التجارة ومنظمة التجارة العالمية |
This has included providing information and analysis on relevant issues and supporting a range of trips by the Panel to the field. | UN | وشمل ذلك تقديم معلومات وتحليلات بشأن القضايا ذات الصلة، وتوفير الدعم لمجموعة واسعة من الرحلات التي قام بها الفريق. |
IV. Research and analysis on transport and trade facilitation | UN | رابعاً - البحوث والتحليلات بشأن تيسير النقل والتجارة |
Positive reaction to the quality of information and analysis on the issues under negotiation. | UN | وصدور رد فعل إيجابي تجاه نوعية المعلومات والتحليلات المتعلقة بالمسائل التي يجري التفاوض بشأنها. |
It would undertake research and analysis on progress made, emerging trends, challenges and good practice. | UN | كما ستُجري عمليات البحث والتحليل بشأن التقدم المحرز، والاتجاهات والتحديات والممارسات الجيدة الناشئة. |
Provision of advice and analysis on legal issues relating to matters before the COP and the work of the secretariat | UN | :: تقديم المشورة والتحليل بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالقضايا المطروحة على مؤتمر الأطراف وعمل الأمانة |
Underlining the particularly relevant contribution of the Institute to thinking and analysis on international security issues in the current context, | UN | وإذ تشدد على ما يقدمه المعهد من مساهمة بالغة الأهمية في التفكير والتحليل بشأن قضايا الأمن الدولي في السياق الراهن، |
38. Pursuant to this mandate, UNCTAD continued in 2008 to undertake research and analysis on intellectual property. | UN | 38- وعملاً بهذه الولاية، واصل الأونكتاد في عام 2008 إجراء بحوث وتحليلات بشأن الملكية الفكرية. |
Guidelines and analysis on land and property issues in post-conflict environments | UN | مبادئ توجيهية وتحليلات بشأن قضايا الأراضي والممتلكات في بيئات ما بعد الصراعات |
(vii) Provision of information and analysis on the policies, strategies and performance of the criminal justice system; | UN | `7` تقديم معلومات وتحليلات بشأن سياسات نظام العدالة الجنائية واستراتيجياته وأدائه؛ |
Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time. | UN | وطلبت عدة وفود مزيداً من المعلومات والتحليلات بشأن هذه الجوانب، بما في ذلك الاتجاهات المشهودة على مدار الزمن. |
It conducts and shares research and analysis on methods for achieving gender equality, drawing on experience, good practices, lessons learned and evaluation. | UN | وتجري البحوث والتحليلات بشأن طرق تحقيق المساواة بين الجنسين، وتشارك في هذه البحوث، وتستعين بالخبرة، والممارسات الجيدة، والدروس المستفادة، والتقييم. |
These capacity-building activities will be based on the demands and requests from Member States, and they will be incorporated into the research and analysis on the United Nations Public Administration Country Studies. | UN | وستكون أنشطة بناء القدرات هذه مستندة إلى الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء، وسوف تدرج في الأبحاث والتحليلات بشأن إطار دراسات الأمم المتحدة القطرية في مجال الإدارة العامة. |
There is, however, little gender-specific information and analysis on the situation of Palestinian women with regard to, for example, the economy, social and political life, human rights or violence. | UN | بيد أنه لا يوجد سوى قدر ضئيل من المعلومات والتحليلات المتعلقة تحديدا بحالة المرأة الفلسطينية بصدد بعض المجالات، مثل الاقتصاد، والحياة الاجتماعية والسياسية، وحقوق اﻹنسان، والعنف. |
It also provided research and analysis on crime trends. | UN | وتوفر أيضا الأبحاث والتحليلات المتعلقة باتجاهات الجرائم. |
55. Studies, research and analysis on violence against women constitute an important knowledge base for policy and programmes development processes. | UN | 55 - تشكل الدراسات والبحوث والتحليلات المتعلقة بالعنف ضد المرأة قاعدة معارف مهمة بالنسبة لعمليات وضع السياسات والبرامج. |
The data coverage has been broadened to include data and analysis on humanitarian assistance by United Nations organizations. | UN | وقد جرى توسيع تغطية البيانات لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
Regarding research and analysis on migration, Slovenia had joined the European Migration Network in autumn 2005. | UN | وفيما يتعلق بالبحث والتحليل في مجال الهجرة، انضمت سلوفينيا إلى الشبكة الأوروبية المعنية بالهجرة في خريف 2005. |
Most of the reporting and analysis on the elections have focused on the flaws of the electoral process itself. | UN | وركزت معظم التقارير والتحليلات عن الانتخابات على مثالب العملية الانتخابية ذاتها. |
UNEP has been involved in research and analysis on the relationships among population, resources and the environment. | UN | ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أعمال بحث وتحليل بشأن العلاقات بين السكان والموارد والبيئة. |
Delegations suggested that UNCTAD conduct research and analysis on electronic commerce issues related to development. | UN | واقترحت الوفود أن يجري الأونكتاد بحثاً وتحليلاً بشأن قضايا التجارة الالكترونية المتصلة بالتطوير. |
36. As noted earlier, one of the Department's four main functions is research and analysis on development issues. | UN | 36 - وفقا للمشار إليه سابقاً، تتمثل واحدة من مهام الإدارة الرئيسية الأربعة في البحث والتحليل المتعلقين بمسائل التنمية. |
The UNCTAD secretariat was providing information and analysis on the various initiatives relating to Africa and was working closely with other agencies on African development questions. | UN | وتوفر أمانة الأونكتاد المعلومات والتحاليل بشأن شتى المبادرات المتصلة بأفريقيا وتعمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى بشأن قضايا التنمية الأفريقية. |
As a focal point in the United Nations system for investment, UNCTAD should continue to further understanding on FDI and development as part of its research and analysis on productive, beneficial and effective FDI. | UN | 4- ينبغي للأونكتاد، بوصفه منسق الاستثمار في منظومة الأمم المتحدة، أن يستمر في تعزيز فهم الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية في إطار أنشطته البحثية والتحليلية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر المُنتِج والمفيد والفعال. |
It provides information and analysis on the existence of gender gap as well as indicates actions to be taken by policy-makers. | UN | كما يوفر ذلك معلومات وتحليلا بشأن وجود الفجوة الجنسانية ويبين الإجراءات التي يتعين أن يتخذها مقررو السياسات. |
They requested the secretariat to further strengthen its research and analysis on STI. | UN | وطلبت الوفود من الأمانة أن تواصل تدعيم بحوثها وتحليلاتها بشأن أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Furthermore, UNCTAD, in co-operation with other appropriate bodies, should carry out case studies and analysis on issues such as encryption and electronic certificates or signatures, and develop capacity building through training and basic education in relevant fields. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يجري، بالتعاون مع الهيئات المناسبة الأخرى، دراسات إفرادية وتحاليل بشأن بعض المسائل مثل التشفير والشهادات أو التوقيعات الإلكترونية ويشجع بناء القدرات عن طريق التدريب والتعليم الأساسي في الميادين ذات الصلة. |