"and analytical work" - Translation from English to Arabic

    • والأعمال التحليلية
        
    • والعمل التحليلي
        
    • وأعماله التحليلية
        
    • وعمله التحليلي
        
    • والقيام بالعمل التحليلي
        
    • وتحليلات
        
    • والتحليلي الرامي
        
    • وأعمال التحليل
        
    • والاضطلاع بالأعمال التحليلية
        
    • والتحليل التي
        
    Research and analytical work being conducted in the various subprogrammes must be evidence-based and independent. UN فالبحوث والأعمال التحليلية الجارية في شتى البرامج الفرعية يجب أن تكون قائمة على الأدلة ومستقلة.
    :: Enhance international support for Africa's development and security through its advocacy and analytical work UN :: تعزيز الدعم الدولي لتنمية أفريقيا وأمنها من خلال ما يضطلع به من أعمال الدعوة والأعمال التحليلية
    Continued support was expressed for UNCTAD’s activities in the form of both technical assistance and analytical work. UN وجرى الإعراب عن الدعم المستمر لأنشطة الأونكتاد في شكل المساعدة التقنية والعمل التحليلي على السواء.
    The technical assistance and analytical work of banks in the trade sector is coordinated with the Economic Commission for Africa. UN ويتم تنسيق المساعدة التقنية والعمل التحليلي الذي تقوم به المصارف في القطاع التجاري مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Its research and analytical work are meant to facilitate policy formulation within member States as they strive for development. UN وترمي أبحاثه وأعماله التحليلية إلى تيسير وضع السياسة العامة في الدول اﻷعضاء في سعيها إلى تحقيق التنمية.
    It draws on UNCTAD's expertise and analytical work, as well as lessons learned from UNCTAD technical cooperation activities. UN وهو يستند إلى خبرة الأونكتاد الفنية وعمله التحليلي فضلاً عن الدروس المستفادة من أنشطته في مجال التعاون التقني.
    135. The subprogramme will also focus on research and analytical work on mineral resources development. UN 135 - وسيركز البرنامج الفرعي أيضاً على البحوث والأعمال التحليلية المتعلقة بتنمية الموارد المعدنية.
    The best training of trainers may be one where local teachers are themselves adapting UNCTAD's training materials and analytical work to national and regional concerns. UN وربما كان التدريب الأمثل للمدربين هو ذلك التدريب الذي يقوم فيه المدرسون المحليون أنفسهم بتكييف مواد التدريب والأعمال التحليلية التي يطورها الأونكتاد مع الاهتمامات الوطنية والإقليمية.
    The subprogramme will have an increased focus on gender-based research and analytical work as well as on technical cooperation activities to support policymaking and on promoting gender equality and women's empowerment as it relates to their social and economic advancement. UN وسيزيد البرنامج الفرعي من تركيزه على البحوث والأعمال التحليلية الجنسانية إلى جانب أنشطة التعاون التقني الرامية إلى دعم تقرير السياسات؛ ومن تشجيعه للمساواة بين الجنسين وتمكينه للمرأة فيما يتصل بالنهوض بها اجتماعيا واقتصاديا.
    He therefore called for more technical assistance and analytical work on the evolution of IIAs, in order to address the issues stemming from their systemic incoherence and to help achieve consensus at an international level. UN ولذلك دعا إلى زيادة المساعدة التقنية والأعمال التحليلية المتعلقة بتطور اتفاقات الاستثمار الدولية بغية معالجة المسائل الناشئة عن عدم الانسجام البنيوي بينها وبغية المساعدة على التوصل إلى توافق في الآراء على المستوى الدولي.
    37. The three projects were closely linked to the normative and analytical work of the Department of Economic and Social Affairs. UN 37 - وقد كان للمشاريع الثلاثة صلة وثيقة بالأعمال المتعلقة بوضع المعايير والأعمال التحليلية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The special needs of landlocked transition economies will be addressed through technical assistance and analytical work in compliance with the General Assembly resolutions on the Almaty Programme of Action; UN وستلبَّى الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تقديم المساعدة التقنية والعمل التحليلي امتثالاً لقرارات الجمعية العامة المتعلقة ببرنامج عمل ألماتي؛
    In this area, it is time to move beyond coordinating provider missions and analytical work. UN وفي هذا المجال، آن الأوان للذهاب إلى ما هو أبعد من التنسيق بين بعثات مقدمي المعونات والعمل التحليلي.
    UNCTAD, in cooperation with other organizations, could provide a forum and a platform for relevant research and analytical work and discussions. UN ويستطيع الأونكتاد، بالتعاون مع منظمات أخرى، أن يكون منتدى ومنبراً لإجراء البحوث والعمل التحليلي والمناقشات في هذا الشأن.
    UNCTAD, in cooperation with other relevant partners, could provide a forum and a platform for relevant research and analytical work, and also for information-sharing and for the dissemination of key findings and results. UN وباستطاعة الأونكتاد، بالتعاون مع الشركاء الآخرين ذوي الصلة، أن يوفّر منتدى ومنبراً لإجراء البحوث والعمل التحليلي في هذا المجال، ولتبادل المعلومات ونشر أهم الاستنتاجات والنتائج.
    Its research and analytical work are meant to facilitate policy formulation within member States as they strive for development. UN وترمي أبحاثه وأعماله التحليلية إلى تيسير صياغة السياسات العامة في الدول اﻷعضاء في سعيها إلى تحقيق التنمية.
    Its research and analytical work are meant to facilitate policy formulation within member States as they strive for development. UN وترمي أبحاثه وأعماله التحليلية إلى تيسير صياغة السياسات العامة في الدول اﻷعضاء في سعيها إلى تحقيق التنمية.
    His delegation was encouraged to note a high level of convergence on issues related to LDCs, particularly regarding the lack of integration of these issues into the policy and analytical work of UNCTAD. UN ووفده تشجعه ملاحظة وجود مستوى عال من التقارب في وجهات النظر بشأن المسائل ذات الصلة بأقل البلدان نمواً، وبشكل خاص فيما يتعلق بقلة إدماج هذه المسائل في السياسات العامة لﻷونكتاد وعمله التحليلي.
    The special needs of landlocked transition economies and their transit neighbours will be addressed through technical assistance and analytical work. UN وستُلبّى الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وجيرانها من بلدان العبور، من خلال توفير المساعدة التقنية والقيام بالعمل التحليلي.
    29. The results of UNCTAD's research and analytical work are also disseminated in the form of non-recurrent publications, studies and reports. UN 29- وقد نُشرت كذلك نتائج بحوث وتحليلات الأونكتاد في شكل منشورات ودراسات وتقارير غير متكررة.
    The Office of the Special Adviser on Africa continued its substantive and analytical work in supporting increased international support for Africa's development. UN واصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا عمله الفني والتحليلي الرامي إلى تقديم دعم عالمي متزايد لتنمية أفريقيا.
    The training covered sampling, navigation, under way data collection and processing and analytical work. UN وشمل التدريب أخذ العينات، والملاحة، وجمع ومعالجة البيانات الجاريين وأعمال التحليل.
    As a contribution towards structural transformation in Africa, the strategy will focus on translating ECA research and analytical work into operational activities for capacity development to maximize the impact of ECA interventions. UN وإسهاما في التحول الهيكلي في أفريقيا، ستركز الاستراتيجية على ترجمة نتائج أعمال البحث والتحليل التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى أنشطة تنفيذية لتنمية القدرات من أجل تحقيق أكبر قدر من الفعالية في تدخلات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more